Ять в украинском языке

Ять: буква и звук

Этой точки зрения придерживались, например, языковеды А. А. Шахматов и В. В. Виноградов. Не соглашался с ними А. М. Селищев, считая, что искомый звук был не дифтонгом, а узким [ э ]. Надо сказать, что гласные называют широкими или узкими в зависимости от того, насколько широко открывается рот при их произнесении. Самый узкий гласный русского языка — [ и ], а узкий [ э ] отчасти похож на него по артикуляции.

Так что же обозначала «ять» — дифтонг или один звук? В настоящее время приходится признать, что обе гипотезы правомерны. Все разнообразие современных звуков на месте древней «ять» могло произойти и от узкого [ э ], и от дифтонга [ иэ ]. Точнее ничего пока узнать нельзя; как заметил по этому поводу лингвист Л. В. Успенский, в IX веке магнитофонов не было…

В научной транслитерации кириллицы, а также в записи восстановленных праславянских слов этот «загадочный» гласный обозначают латинским знаком ě (с «галочкой», или гачеком, вверху). Не нужно путать его с ĕ (с «дугой», обозначающей краткость): с помощью последнего записывают редуцированный [ э ], в кириллице обозначавшийся когда-то буквой Ь, «ерь».

Звук [ ě ] (ѣ) возник в праславянском языке из двух основных источников :

Этот факт вызывал много трудностей при обучении детей правописанию. Слова и формы слов, где по традиции писалась буква Ѣ, приходилось заучивать наизусть; список был достаточно внушительным. Чтобы облегчить учащимся задачу, учителя и методисты сочиняли мнемонические стихи, например:

«Б ѣ лый, бл ѣ дный, б ѣ дный б ѣ съ
Уб ѣ жалъ голодный въ л ѣ съ.
Р ѣ зво по л ѣ су он б ѣ галъ,
Р ѣ дькой съ хр ѣ номъ пооб ѣ далъ,
И за горькiй тот об ѣ дъ
Далъ об ѣ тъ над ѣ лать б ѣ дъ!

В этот отрывок вошли далеко не все слова, написание которых нужно было запомнить. Стихи были длинными и плохо связанными по смыслу. Заучивание подобных текстов признавалось не слишком удачным способом обучения, и некоторые педагоги пытались изобрести другие приемы — например, разбивать слова с Ѣ на тематические группы для лучшего запоминания. Впрочем, этот способ, кажется, работал еще меньше. Оставалось одно главное средство — длительные упражнения, повторения, многократное переписывание нужных слов.

Конечно, такое положение вещей затрудняло обучение и создавало много сложностей как для учеников, так и для учителей. В конце XIX – начале ХХ века в обществе и научных кругах шла активная дискуссия о необходимости упрощения русской орфографии. В частности, предлагалось исключить из алфавита букву Ѣ. Но реформы, касающиеся правописания, редко встречают одобрение большинства людей. Совсем наоборот: находится много тех, кто придерживается консервативных позиций. Некоторым даже кажется, что подобные реформы уничтожают язык, примитивизируют его, отрывают людей от их исконной культуры и духовных корней. А в начале ХХ века иные консерваторы еще и утверждали, что от орфографических изменений недалеко до политических… Реформа правописания виделась им предвестником разрушения государственных и духовных устоев.

Впрочем, сторонники реформы тоже не молчали. Например, кандидат богословия А. Е. Горохов в конце XIX века написал статью «Пора исключить букву „ ять“ из русского алфавита». Приведу отрывок из нее (в современной орфографии):

«Много времени и труда требуется для того, чтобы изучить правописание буквы « ять»; а между тем это время и труд можно бы употребить на приобретение полезных знаний. Нам особенно грустно за детей начальной народной школы.

Они учатся в школе три года, и этим образование их заканчивается. Времени у них мало, а оно очень дорого; зачем же значительную долю времени тратить непроизводительно.

Буква «ять» чаще, чем что-либо другое, является для учащихся причиною несчастья: за неумение правильно употреблять эту букву лишают выпускных свидетельств учеников народной школы, не принимают в низшие и средние учебные заведения…»

Специальная комиссия Академии наук, созданная в 1904 году, подготовила проект орфографической реформы, но из-за неоднозначного (зачастую отрицательного) отношения к ней общества, власти, ученых и педагогов этот проект не был воплощен в жизнь в царской России. Понадобилась смена государственного строя, чтобы реформа была реализована. Ее пыталось провести Временное правительство, но дело продвигалось медленно. Окончательно решили эту задачу большевики. В 1918 году вышел декрет Совета народных комиссаров «О введении нового правописания». В числе орфографических изменений там указывалось и исключение буквы «ять» из русского алфавита.

Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. – М., 2009.

Успенский Л. В. По закону буквы. – М., 1973.

Самсонов Н. Г. Древнерусский язык. – М., 1973.

Ольденбург С. Ф. История советского правописания//Огонек. – 1927. – № 44.

Горохов А. Е. Пора исключить букву «ять» из русского алфавита. – Орел, 1900.

Кульман Н. К. Методика русского языка. – Спб., 1912.

Иллюстрация: страница из «Букваря» Кариона Истомина.

Источник

Ять в украинском языке

Назва літери (ъ) церковнослов’янської й дореволюційної російської абетки, що позначала звук, який згодом в українській мові розвинувся в «і».

На ять — а) (у знач. прикм.) найвищої якості; б) (у знач. присл.) дуже добре.

Смотреть что такое ЯТЬ в других словарях:

ять м. Название буквы древней славянской или старой русской азбуки.

ять на ять — first-class-splendid(ly) знать что-л. на ять разг. — know* smth. perfectly

ЯТЬ, я́тя, ч. Назва літери (Ъ) церковнослов’янської й дореволюційної російської абетки, що позначала звук, який пізніше в українській мові розвинувся в «і». Скільки літ, не зна ніхто — П’ятдесят чи може сто. Бо і тих, що вже старі. До колишнім букварі Він учив читать, писать Через іжицю і ять (Воронько, Тепло. 1959, 35). ◊ На ять: а) (у знач. прикм.) найвищої якості. [Марко:] Стайня у вас і коні на ять… (М. Куліш, П’єси, 1960, 140); б) (у знач. присл.) дуже добре. [Шметелюк:] Хай побачать, хто такий Шметелюк! Я заробляю на ять і все одержую на ударницькі талони (Мик., І, 1957, 236). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 660. смотреть

На ять. Разг. Устар. 1. Как следует, как полагается, очень хорошо, отлично. 2. также Пск. Очень хороший, прекрасный. ФСРЯ, 543; БМС 1998, 652; ФМ 2002. смотреть

на ять. 1. Прекрасний, найкращий або найвищої якості. Писав про якусь дівчину.. Дівчина на ять. Та жаль, що родичка. Приїзди, не жалкуватимеш! (А. Головко); — Якось-то косили ми з ним за проваллям. Він попереду — косар же був лепський, на ять! — а я за ним, хоч теж не давав дядькам собі п’яти врізать (Григір Тютюнник). 2. Дуже добре. (Шметелюк:) Хай побачать, хто такий Шметелюк! Я заробляю на ять і все одержую на ударницькі талони (І. Микитенко). смотреть

1) Орфографическая запись слова: ять2) Ударение в слове: я`ть3) Деление слова на слоги (перенос слова): ять4) Фонетическая транскрипция слова ять : [`а. смотреть

м. уст.yat m (nombre de la letra «ѣ» del antiguo alfabeto ruso)••сделать что-либо на ять прост. — hacer algo muy bien

м.»iat», nom d’une lettre de l’alphabet russe (ancien «e»)на ять разг. шутл. — faire qch très bienСинонимы: буква

м. «iat», nom d’une lettre de l’alphabet russe (ancien «e») на ять разг. шутл. — faire qch très bien

пишет (разг. шутл.) о том, кто. смотреть

м. Á сущ см. _Приложение II(название буквы старинного русского алфавита)Синонимы: буква

(2 м); мн. я/ти, Р. я/тей (название буквы)Синонимы: буква

ятя, ч. Назва літери (ъ) церковнослов’янської й дореволюційної російської абетки, що позначала звук, який згодом в українській мові розвинувся в «і».На. смотреть

ЯТЬ, буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него орфографической реформой 1917-1918; восходит к кириллической букве h («ять»), обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е».

ЯТЬ, буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него орфографической реформой 1917-1918; восходит к кириллической букве h («ять»), обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е». смотреть

буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него орфографической реформой 1917-18; восходит к кириллической букве «ять», обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е». смотреть

буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него реформой 1917–1918 гг. Восходит к кириллической букве «Я», обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е». смотреть

ять название буквы ѣ, которой соответствовал гласный е:. Этот знак происходит из ст.-слав. графики, где он выражал звук ä, а, продолжавший праслав. ě;. смотреть

〔阳〕旧字母的名称. Корову через ~ пишет он. 〈口, 谑〉他斗大字一个不识。 〈〉 На ять сделать что〈俗, 谑〉把…做得极好; 把…做得呱呱叫. Синонимы: буква

м. уст. iat’ m (antica lettera russa ora fuori uso) •• на ять прост. — coi fiocchi; al bacio Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

ять, я́тя (название буквы)Синонимы: буква

м. лингв. уст. ять (орус алиппесинин «ть» деген тамгасынын аты; бул тамга азыр колдонулбайт); на ять прост. эң сонун, абдан жакшы.

ять = м. yat (name of old Russian letter replaced by in 1918) ; ю; на ять разг. first class, splendid(ly).

Источник

Ять в украинском языке

В небольшом числе древнейших кириллических памятников встречается также особая буква «йотированный ять».

Праславянский звук ѣ происходит от индоевропейского долгого е; кроме того в ѣ перешли индоевропейские дифтонги oi, ai (*stoloi>столѣ, *genai>женѣ).

Содержание

Форма буквы

Происхождение глаголической формы «ятя» удовлетворительного объяснения не имеет (основные версии: видоизменённая заглавная альфа (Α) либо какие-то лигатуры), кириллической тоже (обычно указывают на связи с кириллическими же Ь и Ъ, а также с крестообразной глаголической формой буквы А, с армянской буквой Еч(Ե)). В древнейших кириллических надписях (особенно сербского происхождения) встречается симметричное начертание ятя в виде Δ под перевёрнутой Т или под крестиком; в дальнейшем наиболее распространилась стандартная форма Ѣ ; порой горизонтальная перечёркивающая черта получала слева очень длинную засечку, а отрезки вправо и вверх от пересечения сокращались и могли вообще исчезать; предельной формой этого изменения было начертание вроде слитного ГЬ, ставшее в XIX—XX вв. основным в рукописных и курсивных шрифтах, но иногда встречавшееся и в прямом шрифте, особенно в заголовках, плакатах и т. п. Если же ГЬ-образная буква встречается в средневековом тексте, то это может оказаться как ять, так и ер (Ъ).

Эволюция звукового содержания буквы ѣ

С течением времени звуки, изображаемые буквой ять, изменились и совпали со звуками, изображаемыми другими буквами (собственно, потому ять и вышел из употребления), но в разных языках этот процесс проходил различно:

Однако на письме ять сохранялся и после этого слияния:

В украинской письменности, в XIX — начале XX века, ять встречался только в нескольких ранних вариантах (в системе Максимовича его писали этимологически, то есть почти в тех же местах, где и в русском, но читали как «i»; а в так называемой «ерыжке», кодирующей украинское произношение посредством букв русского алфавита, ять после согласных обозначал смягчающее «е» (син ѣ море, сейчас пишут синє море), а в начале слов и после гласных соответствовал нынешним йотированным «ї» или (реже) «є».

Особое применение имел ять в средневековой сербохорватской письменности (босанчице): там он обозначал либо звук [й], либо, ставясь перед Н и Л, мягкость этих согласных (в той же функции, как итальянское g в сочетаниях gn и gl); при этом ять был взаимозаменимым с близкой по форме буквой дервь (Ћ).

Исчезновение ѣ из русского произношения и письма

Реформа орфографии была объявлена несколькими циркулярами Временного правительства летом 1917 года (на новое правописание с начала учебного года переводилась школа), подтверждёнными декретом советской власти от 23 декабря 1917 года; делопроизводство и пресса на новое правописание были переведены декретом 1918 года.

По мнению критиков реформы, упразднение буквы «ять» нанесло определённый ущерб удобочитаемости русского текста:

Буква ѣ сегодня

Русский язык

После распада СССР (1991 г.) в идеологии и культуре обозначилась определённая тенденция идеализации прошлого и «возрождения старины». Буквы «ять», «ер» и тому подобные черты прежнего правописания нередко всё ещё употребляются в фирменных названиях коммерческих предприятий и в рекламе, но часто неграмотно (в частности, нередкой в таких текстах является замена ѣ на ъ (ер) и наоборот, например, хлебѣ вместо правильного хлѣбъ). Возникают предложения возродить дореволюционную орфографию. Сторонники называют букву « ѣ » «самой русской буквой», «белой лебедью» русской азбуки (Шумских, 1998). Кроме того, ять предлагался как один из вариантов знака рубля. [7]

Болгарский язык

После языковых реформ вместо ѣ в различных словах стали писаться я либо е. Характерной чертой является различие между диалектами: в Западной Болгарии на месте ѣ всегда произносится е, в Восточной Болгарии — как е, так и я.

Правила употребления буквы ѣ в дореформенной русской орфографии

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, —
Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…

В некоторых случаях использовались более или менее общие правила: так, ять почти никогда не писали в неславянских корнях, при наличии проверочного слова с «ё» (медовый — мёдъ) и в качестве беглой гласной (ленъ — льна).

Сравнение с другими славянскими языками

В польском правописании бывшему ятю соответствуют сочетания букв ia или ie: biały — б ѣ лый, bielić — б ѣ лить; miejsce — м ѣ сто, miasto — город. По этой причине до революции в польских именах собственных ie передавалось через ѣ: Sierakowski — Сѣраковскiй.

В чешском языке ятю соответствует буква ě.

В иекавском диалекте сербскохорватского языка ятю соответствует буквосочетание ije/je: bijela — белая, mlijeko — молоко, mjesto — место и т. д.

Правила употребления ятя в церковнославянской орфографии

Церковнославянская орфография (новоцерковнославянский русского извода) близка к дореволюционной русской (список корней с ятем практически один и тот же), однако в окончаниях часто ять используется в неожиданных для непривычного человека местах, например:

В отличие от русского, в некоторых словоформах глагола «реку́» («рещи́») в церковнославянском пишется ять (например, азъ рѣхъ ); в русском, кроме слова « рѣчь » [8] (и непосредственных производных от него), в словах с этим корнем (до реформы 1918 года) всегда писалась буква «е».

В стандартном (российском) чтении церковнославянского текста ять тождествен с Е, однако на периферии возможны варианты, отражающие влияние местного языка: так, западноукраинские униаты могут читать его как [и] (в австро-венгерских и позднейших венгерских и чехословацких изданиях церковнославянских текстов латиницей ѣ регулярно и обозначался буквой i).

В современных глаголических изводах церковнославянского (хорватском и чешском) ѣ в начале слов и после гласных обозначает звук [ja] (йа).

Правила употребления ѣ в болгарской дореформенной орфографии

Употребление буквы ѣ в болгарской дореформенной орфографии значительно отличается от русской. Часть корней совпадает по употреблению ѣ, часть не совпадает. Так, например заповѣдь, завѣтъ, замѣна — совпадают, но слова брѣгъ, млѣко в русском языке писались через е (хотя в славянском языке раннего периода (XII в.) такие формы были). Буква ѣ временно отменялась с 1921 по 1923 гг, с 1923 её употребление было изменено в сторону упрощения, с 1946 полностью отменено вместе со старой орфографией.

Буква ѣ в румынской кириллице

В румынском языке буква ѣ обозначала дифтонг ea. Употреблялась вплоть до перехода на латинский алфавит в середине XIX в. В Бессарабии использовалась в религиозных текстах вплоть до 1918 г. В текстах светского происхождения, напечатанных гражданским шрифтом, в подавляющем большинстве случаев вместо ятя употреблялась буква «я».

Таблица кодов

Кодировка Регистр Десятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
Юникод Прописная 1122 0462 002142 00000100 01100010
Строчная 1123 0463 002143 00000100 01100011

В стандартных 8-битовых кодировках ять не представлен. В HTML заглавную букву Ѣ можно записать как Ѣ или Ѣ, а строчную ѣ — как ѣ или ѣ.

Для написания ятя в текстовом редакторе Word, удерживая клавишу Alt, следует набрать на цифровой клавиатуре 1122 для прописной и 1123 для строчной буквы.

Источник

Ять в украинском языке

ять м. Название буквы древней славянской или старой русской азбуки.

ять на ять — first-class-splendid(ly) знать что-л. на ять разг. — know* smth. perfectly

На ять. Разг. Устар. 1. Как следует, как полагается, очень хорошо, отлично. 2. также Пск. Очень хороший, прекрасный. ФСРЯ, 543; БМС 1998, 652; ФМ 2002. смотреть

на ять. 1. Прекрасний, найкращий або найвищої якості. Писав про якусь дівчину.. Дівчина на ять. Та жаль, що родичка. Приїзди, не жалкуватимеш! (А. Головко); — Якось-то косили ми з ним за проваллям. Він попереду — косар же був лепський, на ять! — а я за ним, хоч теж не давав дядькам собі п’яти врізать (Григір Тютюнник). 2. Дуже добре. (Шметелюк:) Хай побачать, хто такий Шметелюк! Я заробляю на ять і все одержую на ударницькі талони (І. Микитенко). смотреть

1) Орфографическая запись слова: ять2) Ударение в слове: я`ть3) Деление слова на слоги (перенос слова): ять4) Фонетическая транскрипция слова ять : [`а. смотреть

м. уст.yat m (nombre de la letra «ѣ» del antiguo alfabeto ruso)••сделать что-либо на ять прост. — hacer algo muy bien

м.»iat», nom d’une lettre de l’alphabet russe (ancien «e»)на ять разг. шутл. — faire qch très bienСинонимы: буква

м. «iat», nom d’une lettre de l’alphabet russe (ancien «e») на ять разг. шутл. — faire qch très bien

пишет (разг. шутл.) о том, кто. смотреть

м. Á сущ см. _Приложение II(название буквы старинного русского алфавита)Синонимы: буква

(2 м); мн. я/ти, Р. я/тей (название буквы)Синонимы: буква

ятя, ч. Назва літери (ъ) церковнослов’янської й дореволюційної російської абетки, що позначала звук, який згодом в українській мові розвинувся в «і».На. смотреть

ЯТЬ, буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него орфографической реформой 1917-1918; восходит к кириллической букве h («ять»), обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е».

ЯТЬ, буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него орфографической реформой 1917-1918; восходит к кириллической букве h («ять»), обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е». смотреть

буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него орфографической реформой 1917-18; восходит к кириллической букве «ять», обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е». смотреть

буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него реформой 1917–1918 гг. Восходит к кириллической букве «Я», обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в русском языке с «е». смотреть

ять название буквы ѣ, которой соответствовал гласный е:. Этот знак происходит из ст.-слав. графики, где он выражал звук ä, а, продолжавший праслав. ě;. смотреть

〔阳〕旧字母的名称. Корову через ~ пишет он. 〈口, 谑〉他斗大字一个不识。 〈〉 На ять сделать что〈俗, 谑〉把…做得极好; 把…做得呱呱叫. Синонимы: буква

м. уст. iat’ m (antica lettera russa ora fuori uso) •• на ять прост. — coi fiocchi; al bacio Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

ять, я́тя (название буквы)Синонимы: буква

м. лингв. уст. ять (орус алиппесинин «ть» деген тамгасынын аты; бул тамга азыр колдонулбайт); на ять прост. эң сонун, абдан жакшы.

ять = м. yat (name of old Russian letter replaced by in 1918) ; ю; на ять разг. first class, splendid(ly).

Источник

Ять или не ять?

Чем занимались дореволюционные гимназисты на задних партах?

Существует легенда, что император Николай I не смог справиться с правописанием буквы Ѣ и, разозлившись, вознамерился с ней распрощаться. Но прежде решил обратиться к знающим людям. Он спросил у самого авторитетного в то время грамматиста, автора «начальных», «пространных» и прочих грамматик Николая Греча:

— Скажи, Греч, зачем у нас буква Ѣ?
— Это знак отличия грамотных от неграмотных, – сострил Греч.

И государь, не встретив сочувствия своему намерению, махнул рукой, а буква Ѣ осталась.

Правдива эта история или нет — неизвестно. Вместе с тем она красноречиво свидетельствует об утрате Ѣ к середине XIX века своего подлинного значения. Язык научился обходиться без этой когда-то нужной буквы. Орфографическая реформа 1917-18 годов только подтвердила это. Хотя в среде русской эмиграции долго не унимались толки и споры по поводу нужности и ненужности Ѣ и «нового правописания» («кривоисания») вообще.

В частности, несколькими весьма язвительными заявлениями разразился русский философ и публицист И. А. Ильин:

Прав был князь С. Н. Трубецкой, когда писал («Учение о Логосе»): «слово есть не только способ выражения мысли, но и способ мышления, самообъектирование мысли». Прав был и князь С. М. Волконский, когда настаивал на том, что смешение родов, падежей, степеней сравнения и т. д. вызывает к жизни «возвратное зло»: дурное правописание родит дурное мышление. Замечательнейший знаток русского языка В. И. Даль писал в своем «Толковом Словаре»: «Надо… сохранять такое правописание, которое бы всегда напоминало о роде и племени слова, иначе это будет звук без смысла» (том I, с. 9). И именно в этом единственно верном языковом русле движется новейший исследователь русского правописания И.И. Костючик в своем сочинении «Нашествие варваров на русский язык». «Не реформа была проведена, а искажение, коверкание русского языка, и при этом – умышленное», отрыв русского языка от его церковно-славянских корней, денационализация русского письма, русской этимологии, фонетики, русского мышления И. С. Шмелев передает, что один из членов российской орфографической комиссии сказал: «старо это новое правописание, оно искони гнездилось на задних партах, у лентяев и неспособных»… И именно ученые академики поспешили этим безграмотным лентяям на помощь: прервали всенародную творческую борьбу за русский язык, отреклись от ее вековых успехов и завоеваний и революционно снизили уровень русской литературы. Этим они попрали и смысловую, и художественную, и органическую природу языка. Ибо строгое соответствие звука и записи выговариваемому смыслу есть дело художественного всенародного искания иррационального (как всякое искусство!) и органического (как сама народная жизнь!). Один русский ученый говорил мне: «Что они все твердят об облегчении? Пишем мы, образованные, и нам прежнее правописание совсем не трудно, а необразованной массе важно читать и понимать написанное; и тут старое правописание, верно различающее смысл, для чтения и понимания гораздо легче! А новое кривописание сеет только бессмыслицу»… (И. А. Ильин. Как же это случилось? (Заключительное слово о русском национальном правописании).

Но история, как и история развития языка, неумолима, и Ѣ окончательно исчез из правописания. Теперь эта буква употребляется только в церковнославянском языке. Или в личных записях людей, которые любят вспоминать о царской России.

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ

А что там было, на задних партах? Правила правописания буквы Ѣ в словообразовательных окончаниях и во флексиях были не столь трудны для заучивания, зато множество ошибок возникало при написании Ѣ в корнях слов.

Школьники, правильно умевшие расставлять трудную букву Ѣ, считались отличниками, откуда и появилось выражение «на ять», то есть «отлично».

Именно с буквой Ѣ была связана настоящая школьная «орфографическая оргия».

Одним из распространенных приемов в обучении был «метод versus memoriales», то есть заучивание «стихов», вернее, нелепых рифмованных строк, которые являли собой дурной образец поэтической речи:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькiй тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, —
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ.
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить.
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться.
(Проф. Н. К. Кульманъ. Методика русского языка. 3-е изд. СПб., 1914. С. 182)

Бытовали и такие стихи, где слова с Ѣ вплетались в некий фантастический сюжет:

Разъ бѣлка бѣса побѣдила —
И съ тѣмъ изъ плѣна отпустила, —
Чтобъ онъ ей отыскалъ орѣхъ.
Но дѣло было то в апрѣлѣ,
В лѣсу орѣхи не созрѣли, и т. д.

Съ Днѣпра, съ Днѣпра ли нѣкто Глѣбъ,
Жилъ в богадѣльнѣ дѣдъ-калѣка, —
Не человѣкъ, полъ-человѣка… —
Онъ былъ и глухъ, и нѣмъ, и слѣпъ,
Ѣлъ только рѣпу, хрѣнъ и рѣдьку…

И, наконец, известный советский филолог Лев Успенский, рассказывая о Ѣ, приводит ещё одну одну чисто орфографическую «выходку» Антона Павловича Чехова:

«В одном из писем брату Александру Павловичу он расписался на языке Овидия и Цицерона: «Тuus fratѣrъ А. Чехов». Современному «нелатинизированному» читателю трудно оценить тонкую прелесть этой языковой игры. Тuus по латыни «твой». «Брат» по-латыни — frater. Чехов же вставил совершенно отечественный Ѣ в совершенно латинское слово. Ему нужно было показать: «Вот мы, хоть и из таганрогских мещан с тобой, а в люди вышли. Но не забывай своих корней, дорогой. Ты не frater, а fratѣrъ». Как он мог показать, что мысленно произносит это слово на российский, таганрогский лад? Написав Ѣ — тонко и с намёком».

Источник

Читайте также:  Язык программирования паскаль урок первый
Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Adblock
detector