Японский язык за 16 часов

Содержание

Как выучить японский язык

Язык Страны восходящего солнца привлекает многих людей из разных стран. В последнее время растет число желающих научиться говорить на японском. Молодых людей привлекает возможность получить самое современное образование (включая робототехнику, автодизайн и др.), кто-то начинает вести бизнес с японцами, других привлекает современная японская поп-культура (аниме, манга) или традиционные искусства (чайная церемония, икебана, карате, айкидо, суми-э).

Кроме всего этого, погружаясь в среду нового языка, можно лучше понять древнюю самобытную, мудрую японскую философию, образ мыслей современных японцев, постичь удивительную красоту и мелодичность языка. Все это не зря, ведь японский входит в десятку самых употребительных языков мира (на нем разговаривает более 130 млн. человек), а по количеству употребления в Интернете он на третьем месте (после английского и китайского).

Сложно ли

Любой новый язык – это всегда очень интересно! Но есть и сложности, например, в этом языке целых три системы письменности: два слоговых алфавита хирагана и катакана и общеизвестные иероглифы. Алфавиты используются для написания отдельных частиц, окончаний, заимствованных слов, а также в том случае, если забыли иероглиф для обозначения слова.

Необходимость запомнить иероглифы часто останавливает желающих выучить японский язык. Но для достаточного уровня владения можно запомнить до 2 000 иероглифов, что абсолютно реально примерно за год усидчивых занятий.

Грамматика японского языка

Как и многие восточные языки, японский относится к агглютинативному типу, т. е. новые слова образуются с помощью присоединения суффиксов, а привычного нам изменения существительных по падежам, глаголов по лицам, числам с помощью прибавления окончаний нет. Кроме того, есть не совсем привычные грамматические категории: желательное наклонение, побудительный залог; достаточно много исключений из правил.

Запомнить придется и то, что в японском предложении сказуемое всегда на последнем месте.

Характерны для японского языка явления лексической и грамматической синонимии, также очень разнообразны стилевые отличия. Так, например, в японском около 50 способов поприветствовать собеседника.

Как выучить японский язык

Как мы видим, японский язык очень своеобразен, поэтому для его изучения лучше всего обратиться за помощью к квалифицированным преподавателям, посещая курсы японского языка в Москве. Специалисты помогут освоить основы грамматики японского языка и научиться правильному произношению. Учебные материалы, полученные на наших курсах, помогут организовать самостоятельную работу дома.

Центр иностранных языков «Полиглот» имеет большой опыт в обучении иностранным языкам и поможет в минимальные сроки добиться результата в освоении новых знаний.

Во время обучения мы используем современные тренинговые методики, моделируем разнообразные языковые ситуации. В группах оптимальное количество учеников – до 8 человек. Мы предоставляем возможность как индивидуального обучения, так и корпоративного.

Читайте также:  Существительные простые в немецком языке

Источник

Япония по праву считается удивительно яркой и совершенно необыкновенной страной, таким же необыкновенным является и язык, на котором здесь разговаривают. Курс японского языка онлайн для взрослых может показаться сложным только на первый взгляд, поскольку наибольшие трудности у студентов возникают именно на начальном этапе обучения.

Обучение японскому онлайн – это современно и эффективно

Современные методы изучения иностранных языков в корне отличаются от тех, что практиковались раньше и сегодня японской по Скайпу, имеет ряд преимуществ:

Учить язык никогда не поздно

Уроки японского онлайн для новичков — это занятия не только для детей, но и для взрослых, которые хотели бы выучить этот экзотический язык или усовершенствовать уже имеющиеся знания. Вопреки расхожему мнению, выучить японский для взрослых с нуля вполне реально, поскольку такой материал усваивается не только в детстве. Современные методики обучения позволяют взрослым не отставать от детей, и получать новые полезные навыки владения языками.

Ждём вас в нашем центре

Для чего нужно учить японский?

Изучение японского интенсивно поможет не только в общении с иностранными коллегами или партнерами, так как это прекрасная возможность путешествовать в экзотические страны с комфортом. Зная язык, вы сможете лучше коммуницировать с местными жителями, разузнать у них о тех или иных достопримечательностях и узнать много интересного о местах, в которые вы направляетесь. Занятия японским дистанционно позволят найти более высокооплачиваемую работу или поступить в престижный ВУЗ, а также откроют перед вами более широкие горизонты и возможности.

Почему занятия с преподавателем более эффективны?

Выучить грамматику или улучшить фонетику в группе достаточно сложнее, чем если вы выбираете занятия индивидуально с преподавателем. На групповых занятиях учитель не может уделить вам максимум своего времени, поскольку учеников несколько, а преподаватель один. Поэтому онлайн курсы японского за 4 недели — это наиболее подходящий вариант для тех, кто ценит своё время и хочет максимум своих сил вложить в обучение.

Какие программы подходят для обучения?

В условиях пандемии идеальным вариантом является изучение японского языка удаленно, через Skype или Zoom, для которых необходим только компьютер или любое другое мобильное устройство для обучения.

Что мы изучаем?

Японский в Полиглоте – это изучение грамматики, лексики, фонетики, расширение словарного запаса и многое другое.

Сертификат

Интенсивное обучение японскому позволит вам стать обладателем сертификата, который свидетельствует о том, что ваш уровень японского языка соответствует определенным требованиям.

Источник

Курсы японского языка для начинающих

Онлайн обучение 17 языкам!

Индивидуально от 1 200 руб.
В группе от 4 100 руб./мес.

Месяц обучения от 4 100 рублей
Только до 30.04

9 000 руб. в подарок

при оплате курса! Только до 30.04

Начинайте свой день только с приятных
мыслей и занятий

Месяц обучения в группе в утреннее
или в дневное время — 5000 руб

Запись онлайн

любимые песни, сериалы, видео на YOUTUBE, собеседника в аэропорту, носителя языка.

информацию во время путешествий, любимые газеты и журналы, зарубежные сайты, e-mail коллег, посты знаменитостей в социальных сетях.

с барменом в любимом пабе за границей, с представителем авиакомпании в аэропорту, с коллегами-иностранцами, с администратором на ресепшене в отеле.

e-mail зарубежным коллегам, комментарии в социальных сетях, короткие и длинные сообщения в мессенджере.

В наши дни промышленность и экономика Японии вывели эту страну на новый уровень. С Японией стремятся взаимодействовать другие страны, в том числе и Россия. В Москве постоянно открываются новые японские компании, которым нужны квалифицированные кадры со знанием языка.

К тому же, японский интересен тем, кто увлекается культурой этой страны, искусством, музыкой, аниме, бонсай, манга.

Школа Divelang открывает свои двери для каждого желающего изучить иностранный язык. Курсы японского с нуля дарят шанс:

Занятия проводятся как в стенах школы – в рамках групповых занятий, так и в индивидуальном порядке. Вы можете изучать японский на дому, это подходит тем, то не хочет учиться в составе группы из-за сложного графика или удаления от наших филиалов.

Читайте также:  Язык пушкина сколько слов

В основе занятий в школе Divelang лежит коммуникативная методика. Курсы японского для начинающих – возможность непрестанно общаться, выстраивают диалоги на различные социально-бытовые темы. Погрузиться в такие сферы японских реалий, как искусство, кинематограф, поэзия, кулинария, религия.

Нихонго – японский язык включает в себя занятия по изучению иероглифов – кандзи. Мы подготовим вас к экзаменам норёку сикен и поможем преодолеть языковой барьер. После окончания курса японского языка с нуля вы сможете свободно общаться на японском, воспринимать речь на слух и переводить иероглифы без словаря.

Преимущества нашего курса японского с нуля вы оцените быстро:

Недорогие курсы японского языка с нуля в Москве – выгодное вложение в свое будущее.

Источник

Китайский язык за 16 часов – опыт полиглота Петрова

08.06.18 Автор: Игорь Козлов

Выучить китайский за шестнадцать часов – реальность или авантюра?

«Мы же понимаем иностранцев на ломаном русском,

– пишут в своих комментариях читатели и зрители, – Так стоит ли всё так усложнять, и почему недостаточно выучить китайский в ломаном виде?»

«Ломаный китайский» невозможно понять в большинстве случаев

Некорректно даже рассматривать такое понятие. Ибо оно абсурдно само по себе. В данном случае, «ломаный» будет означать «никакой».

Стоит лишь слегка «сломать» (изменить) звук или тон – и это будут уже не просто искажения китайской речи, но совершенно другие лексические единицы. И ухо, и мозг слушателя китайца – не пропустят такой шлак.

Слуховой участок мозга автоматом распознает и выдаст сознанию другое слово. Вместо нужного в цепочке слова «мама» вы услышите «лошадь». Вместо китайского слова «женщина» – в наушниках прозвучит слово «корова» и т.д.

Попробуйте теперь вообразить в сознании этакий смысловой бред по-китайски

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОРОВИЙ ДЕНЬ

С ПРАЗДНИКОМ, ДОРОГИЕ КОРОВЫ!

и прочий фонетический и смысловой бред и галиматья. 🙂

Теперь вы понимаете, что означает в реальности «ломаный китайский».

Это будет уже не просто знакомое слово, произнесённое с акцентом – но совершенно другое слово, абсолютно не близкое по значению оригиналу и совершенно не относящееся к контексту.

И это понять на слух будет невозможно. От слова никак!

Поскольку употребление другой лексической единицы вместо задуманной – полностью искажает не только фонетическую, но и смысловую картину фразы. В эфире при этом прозвучат совершенно другие слова и смыслы.

Музыкант с абсолютным слухом не может сыграть мимо тональности

Он этого не перенесёт, у него заклинит мозг сразу же.

В китайском языке слишком строгий допуск на «правильность» всех фонем, и звуков, и тонов – чтобы этим можно было позволить себе так легко пренебрегать.

В Китае иной житель южной провинции уже настолько сильно ломает фонетику нормативного путунхуа, что его практически не понимают северяне.

Замысел полиглота и шоумена Дмитрия Петрова

– организация и проведение телешоу по ознакомлению с китайским языком – понятен:

Show must go on! Наши лозунги – это бизнес, детка! И ничего личного.

Вначале шоумен выступает с громкими лозунгами и яркими заголовками, а потом под них создаются страницы в соцсетях, лэндинги, печатаются книги с умными инструкциями и открываются школы полиглотов-шоуменов.

Важно понимать: результат последнего 16-го урока нас не порадовал

По окончании последней серии этого шоу мы увидели, как едва лопочущие ученики, глядя в записи, пытаются выдавить из себя некоторые, покуда ещё неосвоенные звуки, думая при этом, что они говорят по-китайски.

Данные факты лишь подтверждают нашу позицию – китайский язык совершенно невозможно выучить за шестнадцать часов в хоть сколько-нибудь приличном виде. За это время можно лишь просмотреть шоу из нескольких частей о китайском и довольно поверхностно ознакомиться с некоторыми особенностями этого языка.

Наверное, стоит предположить, что в английском языке с тем же составом учащихся результаты были бы более отчётливы и корректны. Но мы оставим эти рассуждения экспертам по английскому языку.

Остаётся открытым более важный вопрос:

сколько же времени потребуется студенту на самом деле для изучения китайского языка на какой-либо стандартный результат?

Всё же, автору следовало бы повнимательнее разобраться в предмете самому ещё прежде, чем пытаться показывать что-то другим.

Читайте также:  Спарта на греческом языке

Хотя бы самую малость искушённому в китайском языке зрителю уже нетрудно понять, где правда, а где авантюрный рекламный лозунг?

Дмитрий зря полез к доске преподавать зрителям китайский язык самостоятельно, тем более демонстрировать элементы произношения.

Китайский язык (особенно образцы фонетических структур) – не тот предмет, чтоб его так легко можно было объяснить другому на ходу.

Затем Дмитрий осознал свою ошибку и в последующих роликах уступил это место преподавателю-китаянке, а сам выступал уже в роли её интервьюера.

Лозунг «Выучим китайский за 16 часов!» – анриал и авантюра.

А что в реальности?

А в реальности 16 часов у вас быстренько улетят на разбор вступительной информации по методикам + ознакомление в не самом глубоком варианте с уроками №№ 1-2 из знаменитого и широко распространённого учебника А.Ф. Кондрашевского. И это всего лишь, и в лучшем случае.

Люди со средними языковыми способностями (а таких большинство) к первой ступеньке HSK 1 идут по 3-4 месяца ежедневных занятий – и это считается нормальным.

Но HSK 1 – это ведь малюсенький объём общих и специальных знаний и навыков всего лишь в пределах 150-200 элементарных лексем.

Так что имейте ввиду, то, что вы увидели в ролике Дмитрия Петрова – это рекламные трюки, это шоу с громкими лозунгами для массы восторженных дилетантов, это в лучшем случае ознакомительная экскурсия о китайском языке. это всё, что угодно – но никак не реальная языковая подготовка.

Шоу и шоумены – иногда бывают близки к реальности

Если в шоу ГОЛОС (к примеру) вы обычно видите в роли ведущих и экспертов замечательных мастеров жанра – вокалистов, композиторов, музыкантов и т.д., то здесь вы видите ведущего Дмитрия Петрова на уровне любопытствующего ученика, которому интересно самому знакомиться с предметом в кадре. Это похвально.

Но он весьма поспешно решил попробовать себя в роли учителя.

Может быть, ему стоило прямо и открыто заявить в своих тайтлах-заголовках и в описании программы: «Как я сам пытаюсь выучить китайский» или «Учите китайский вместе со мною». Но вдруг, такие заголовки и лозунги никто не стал бы читать и слушать. Видимо, поэтому ему и пришлось написать такой двусмысленный и авантюрный лозунг:

Реальная статистика в предмете – китайский язык

Китайский не выучивается за 16 часов. И за 160 часов – тоже. Если вас интересует результат и вы серьёзно настроены на процесс, то вам следует выделять интенсивному изучению китайского языка как минимум 4 часа ежедневно – и в эти ежедневные 4 часа нужно именно интенсивно заниматься языком, а не знакомиться с картинками в учебнике.

Вот только тогда у вас гарантированно будет результат

И только тогда вы уже после первого года обучения сможете сдать экзамен 汉语水品考试 Hànyǔ shuǐ pǐn kǎoshì и получить сертификат HSK3.

Уровень HSK3 примерно аналогичен уровню B1 европейской системы CEFR. Предполагает уверенное и свободное знание языка в объёме ориентировочно 600 лексических единиц.

А после второго года обучения – вы сможете защитить степень HSK4. Это в два раза больше объём – примерно 1200 лексических единиц, соответственно, аналог европейского В2.

Ваш выбор: мастерство шоу или языковая подготовка в китайском?

• Организация шоу-проектов?

Отлично! Учитесь этому у Дмитрия Петрова. Он большой мастер красивого шоу.

• Обучение китайскому языку?

В этом случае вам лучше обратиться к мастеру языковой подготовки. Он расскажет вам, как он сам учит этот сложный язык, как обучает своих студентов.

Мы благодарим Дмитрия Петрова

и за этот замечательный открытый и яркий инфоповод, в связи с которым мы и решили вынести эту интересную и даже злободневную тему на всеобщее обсуждение и начать его с публикации настоящей статьи.

Здесь мы расскажем вам, почему стоит обратить внимание именно на нашу компанию:

Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Kl, Hong Kong

+7 (495) 133-99-88

+86 132 4209 5501

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector