Японский язык сколько иероглифов

Содержание

Японские иероглифы

В сегодняшней статье мы подробно рассмотрим японские иероглифы.

Если вам интересно, как называются японские иероглифы, как выглядит японский язык и как читать японские иероглифы, читайте эту статью. Здесь вы также найдете прописи, которые помогут вам самостоятельно написать несколько японских иероглифов. Так вы узнаете ваши первые красивые японские иероглифы с переводом.

Японские иероглифы и их значение

Как вы, вероятно, уже знаете, японская письменность — иероглифы. Это специальные знаки, которые были заимствованы из Китая. В Японии иероглифы так и называют: «Буквы (династии) Хань», или «китайские знаки» 漢字(кандзи). Какова же история японских иероглифов? Считается, что система китайских иероглифов появилась еще в 16 веке до нашей эры. Японский же язык до 5 века н.э. письменной формы не имел. Это было обусловлено сильной государственной раздробленностью. Япония была слабым государством, состоящим из множества княжеств, в каждом из которых была своя власть, свой диалект. Но постепенно к власти пришли сильные правители, в стране началось объединение княжеств, что повлекло принятие культуры и письменности самого могущественного в то время государства. Точно неизвестно, как китайская письменность оказалась в Японии, однако широко распространена версия о том, что первые иероглифы были привезены в страну буддийскими монахами. Адаптация китайской письменности проходила непросто, т.к. японский язык в грамматике, лексике, фонетике не имеет с китайским ничего общего. Изначально японские иероглифы кандзи и китайские ханьцзы ничем не отличались друг от друга. Но сейчас между ними появилась разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии — «национальные иероглифы» 国字 (кокудзи), некоторые получили другое значение. Да и после Второй мировой войны написание многих кандзи упростили.

Также стоило бы отметить, что помимо иероглифов в японском языке есть также две слоговые азбуки: хирагана и катакана. Сейчас хирагану используют для записи звучания японских слов или могут записать какую-либо грамматическую конструкцию, а катакану используют для записи заимствований.

Зачем японским иероглифам несколько чтений?

Японцы заимствовали из китайского языка не только иероглифы, но и их чтения. Услышав исконное китайское чтение какого-либо иероглифа, японцы пытались произнести его на свой лад. Так и произошло «китайское», или «онное» чтение – 音読(онёми). Так как читать японские иероглифы? Например, китайское слово вода (水) – «shui», с учетом особенностей японского произношения превратилось в «суй». Так японский иероглиф «дерево» (木) имеет онёми чтение «моку» и кунёми (об этом ниже) «ки», а японский иероглиф человек (人) читается как «дзин» по онёми и «хито» по кунёми. Большинство кандзи имеют несколько онёми, потому что были заимствованы из Китая несколько раз: в различные периоды и из разных областей. Но когда японцы захотели использовать иероглифы для записи своих собственных слов, китайских чтений было недостаточно. Поэтому возникла необходимость перевести иероглифы на японский язык. Так же, как и английское слово «water» переводят как «みず, мидзу», китайскому слову «水» присвоили то же значение – «みず». Так появилось «японское», «кунное» чтение иероглифа – 訓読み, (кунёми). У некоторых кандзи может иметься сразу несколько кунов, а может и не быть совсем. Японский иероглиф «терпение» (忍), например, имеет онёми и кунёми: «нин» и «синобу». Достаточно часто используемые японские иероглифы могут иметь и по десять различных чтений. Встречается такое, что выбор чтения иероглифа может зависеть от многого: контекста, вкладываемого смысла, сочетания с другими кандзи и даже от места в предложении. Так как на выбор чтения могут влиять разные факторы, зачастую единственный верный способ определить, где чтение онное, а где кунное – выучить конкретные конструкции.

Сколько всего иероглифов?

Ответить на вопрос об общем количестве иероглифов практически невозможно, так как их число поистине огромно. В словарях: от 50 до 85 тысяч. Однако в компьютерной сфере выпущены системы шрифтов, содержащие кодировки для 170-180 тысяч символов! Туда включены все древние и современные идеограммы, когда-либо использовавшиеся во всём мире. В обычных текстах, например, газетах или журналах, японские символы используются лишь в малой части — около 2500 знаков. Конечно, попадаются и редкие иероглифы, в основном это технические термины, редкие имена и фамилии. Существует так называемый «кё:ику кандзи». Это список иероглифов, которые изучаются детьми на начальных этапах. В первой редакции он содержалл 881 японский иероглиф, на данный момент он содержит 1006 японских иероглифов. Также существует список «иероглифов для повседневного пользования» («дзёё-кандзи»), который содержит 2136 знаков. Именно это количество знаков изучается в японских школах, их должен помнить и уметь написать любой выпускник. В повседневной жизни эти иероглифы будут использоваться постоянно.

Как быстро запоминать иероглифы?

Есть несколько вариантов, как быстро запомнить японские иероглифы:

Однако стоит помнить, что иероглифов в японском языке немало и выучить их все сразу и быстро не получится. Лучше постепенно учить японские иероглифы и значение японских иероглифов с переводом на русский. Чтобы периодически вспоминать те кандзи, которые уже прошли, вы можете создать карточки или просто найти японские иероглифы на фото, например, введя в поисковую строку «японские иероглифы png». Также удобно искать японские иероглифы на черном фоне, так вы сможете видеть все части отчетливее.

Читайте также:  Уровни вежливости в корейском языке

Почему японцы не откажутся от иероглифов?

Зачем нужен символ «»?

Символ «々» иероглифом не является. Как мы уже знаем, любой идеографический знак имеет как минимум одно определённое фонетическое соответствие. Этот же значок постоянно меняет свое чтение. Символ этот называют знаком повторения, и нужен он для того, чтобы избежать повторного написания иероглифов. Например, слово «люди», состоит из двух иероглифов «человек» – «人人» (хитобито), но слово это для простоты записывают «人々». Хотя в японском языке нет грамматической формы множественного числа, иногда она может быть образована повторением кандзи, как в нашем примере с человеком:

Бывает и так, что некоторые слова при удвоении меняют свое значение:

У символа «々» не одно название: танцующий знак 踊り字 (одоридзи), знак повторения 重ね字(касанэдзи), нома-тэн ノマ点 (из-за сходства с символами катаканы ノ и マ), и много других.

Какой порядок написания черт в иероглифах?

Много элементов японской письменности имеют определенную последовательность написания черт. Правильный порядок черт помогает обеспечить узнаваемость иероглифов, даже если вы пишите их быстро. Этот порядок японцы свели к нескольким правилам, у которых, конечно, бывают и исключения. Самое главное правило: иероглифы записываются сверху вниз и слева направо. Вот еще несколько основных правил:

1. Горизонтальные линии пишутся слева направо и параллельны;

2. Вертикальные линии пишутся сверху вниз;

3. Если в иероглифе есть и вертикальные, и горизонтальные линии, то первыми пишутся горизонтальные;

4. Вертикаль, пересекающая иероглиф или его элемент в центре, пишется последней;

5. Горизонтальные линии, проходящие через знак, также пишутся последними;

6. Сначала пишется откидная черта влево, потом откидная черта вправо;

При правильном порядке черт, иероглиф получается красивым, и писать его намного легче. Все кандзи должны быть одинакового размера. Чтобы иероглиф получился сбалансированным, он должен строго вписываться в квадрат заданного размера.Теперь, когда вы знаете какой порядок черт нужно соблюдать, попробуйте написать несколько простых иероглифов, с которыми в этой статье мы уже встречались:

人- человек

山- гора

水- вода

木-дерево

火- огонь

Где учить японские иероглифы и их обозначения?

Если вы начали учить японский язык, иероглифы придется учить неизбежно. Хорошая новость — все иероглифы японского языка учить совершенно необязательно. Все японские иероглифы не знает ни один японец. Тем не менее, некоторые японские иероглифы и их значение необходимо знать, в том числе некоторые сложные японские иероглифы.

Изучать японские иероглифы кандзи с переводом можно по учебным пособиям, например, по «Basic kanji book» или «Ryugakusei no tame no kanji». Там даются японские иероглифы, картинки к ним. Сначала идут легкие японские иероглифы, но они усложняются от урока к уроку. Самый простой японский иероглиф, как и самый сложный японский иероглиф определить невозможно, поэтому учебники просто плавно повышают уровень сложности. Также в этих пособиях дается расшифровка японских иероглифов, японские слова и их значения.

Где искать иероглифы?

При помощи каких учебников можно учить японские иероглифы с переводом и произношением мы выяснили. Но что делать если попадаются японские иероглифы в тексте и вы их не знаете? Как перевести японские иероглифы с картинки? Здесь на помощь приходит перевод японских иероглифов на русский по фото. Эта функция доступна в обычном google translate или в приложении Yomiwa на iOS.

После того, как вы распознали кандзи, вам нужно найти, как читаются японские иероглифы, а также японские иероглифы и их значение на русском. В этом могут помочь как онлайн-ресурсы, так и обычные бесплатные приложения на телефон. Например, популярное приложение Yarxi. В нем вы можете найти почти все японские иероглифы с переводом на русский (чтобы расширить список доступных иероглифов, необходимо купить платную версию, однако и в бесплатной версии выбор вполне большой). Вы можете копировать японские иероглифы и внести их в поисковую строку yarxi, так вы найдете их значение и употребление. Можно найти русские слова японскими иероглифами. Также в приложении можно написать иероглиф от руки и найти его значение, но будьте внимательны, если вам попадаются похожие японские иероглифы. Для примера найдем в Yarxi иероглифы из слова «япония».

Так пишется иероглиф «япония» на японском. К тому же у Яркси есть и компьютерная версия. На сайте вы можете перевести японские иероглифы на русский онлайн.

Еще одна программа, в которой можно найти красивые японские иероглифы и их значение — jisho.org. Здесь вы можете выбрать самые красивые японские иероглифы и выучить их, посмотрев как они пишутся в небольших видео. Jisho — это как переводчик на японские иероглифы, так и переводчик на английский язык. То есть вы можете найти значение слова вбив его на английском языке или на японском. Здесь даются не только японские иероглифы со значением, но также и примеры их употребления.

Также можно найти и множество других ресурсов по поисковому запросу «перевод с японского на русский онлайн иероглифы». Таким образом, мы разобрали основные способы, как перевести японские иероглифы на русский.

Надеюсь, что из этой статьи вы узнали для себя что-нибудь новое и интересное. В качестве домашнего задания пропишите несколько раз приведенные выше японские иероглифы. Думаю, что у каждого, кто знаком с иероглификой, есть свой любимый иероглиф, тот, который сразу запомнился или понравился. А у вас есть любимый иероглиф? Поделитесь в комментариях о выполнении домашнего задания, также буду рада услышать ваши впечатления. Вторая часть про японские иероглифы.

Хотите узнать об иероглифах больше?

Возможно, вас также заинтересует трехнедельный тренинг по эффективному изучению японских иероглифов, по результатам которого вы выучите 30 самых популярных японских иероглифов, 90 распространенных слов на японском, поймете, какие простые японские иероглифы, получите ценный инструмент для дальнейшего изучения кандзи и многие другие бесценные бонусы.

Читайте также:  Стамбул на немецком языке

Количество мест на курсе ограничено, поэтому мы бы вам советовали принять верное решение прямо сейчас. Сделайте верный шаг навстречу вашей мечте! Просто перейдите по ссылке.

Японские иероглифы. Кандзи. Письменность и значение. Обо всем этом мы узнали в этой статье. Удачи вам в изучении японского языка и до новых встреч!

Источник

Как выучить кандзи

В японском языке используется более 2000 иероглифов. Многих это пугает — они не знают, реально ли их выучить, сколько времени это займёт, с чего вообще начать и как именно их учить. Эта инструкция расскажет о кандзи (японских иероглифах, заимствованных с Китая) и ответит на все эти вопросы.

Эта статья подойдёт как людям с нулевым знанием японского языка, так и с хорошим (в этом случае Вы можете пропустить введение).

Когда нужно учить кандзи?

Если Вы только начали изучать японский язык, учить иероглифы Вам пока ещё совсем не надо. Самое первое, что нужно сделать — выучить хирагану и катакану (о них будет упомянуто ниже). Но и после этого изучать иероглифы ещё рано — перед этим Вы должны хоть немного поизучать сам японский язык. Более подробно написано в статье «Как выучить японский язык». Там же написано, когда начать учить иероглифы.

Что такое кандзи и для чего они используются?

В японском языке используется отличная от китайского система письменности. В китайском весь текст и все слова записываются иероглифами. В японском для записи используются сразу три вида письменности одновременно — хирагана, катакана и иероглифы. При этом знаки хираганы и катаканы иероглифами не являются и относятся ближе к буквам, чем к иероглифам.

К счастью, выучить хирагану и катакану не представляет особого труда — в каждой из них всего лишь по 46 уникальных знаков. Прописывая их по памяти в тетради можно выучить их за 1–2 дня.

Нужно ли вообще учить кандзи?

Да, как мы выяснили в предыдущем разделе, кандзи — главная составляющая текста, и без их знания у Вас не получится ничего прочитать (и написать тоже).

Сколько используется кандзи в японском языке?

Список кандзи стандартизирован — ровно 2136 иероглифов (называются «дзёё кандзи», их список можно найти здесь, и именно его проходят дети в японских школах) + ещё около 850 иероглифов, которые не включены в стандартные иероглифы, но всё же иногда используются.

При этом чтобы понимать 96% иероглифов в тексте, нужно знать 2136 + 54 = 2190 кандзи.
Чтобы понимать 98% — 2136 + 396 = 2532 кандзи.
Чтобы понимать 99% — 2136 + 855 = 2991 кандзи.
Чтобы понимать 99.5% — 2136 + 1333 = 3469 кандзи.
Чтобы понимать 99.8% — 2136 + 1932 = 4068 кандзи.
Чтобы понимать 99.9% — 2136 + 2336 = 4472 кандзи.

Сами японцы в основном тоже не изучают много иероглифов сверх 2136, но могут запоминать их без изучения в процессе жизни. Обычно такие неизученные иероглифы не получится написать самостоятельно от руки, но они будут узнаваться в тексте.

Если отвечать на вопрос раздела, в японском используется от 3000 (99% охват) до 4500 (99.9% охват) иероглифов, но при этом самые популярные 2000 иероглифов составляют 96% всех иероглифов в тексте. Для хорошего знания японского нужно владеть примерно 2500–3500 кандзи. В школе проходят 2136 кандзи.

Реально ли выучить кандзи?

Конечно, иначе бы их не использовали! Ну а если серьёзно, 1 кандзи требует около 6 минут на изучение и ещё где-то столько же на повторение в будущем. Изучение 2136 стандартных иероглифов займёт около 430 часов. Если регулярно изучать по 1 часу в день, то в итоге все 2136 кандзи выучатся где-то через 1 год и 2 месяца. Для более полного изучения нужно выучить 2500 кандзи — это займёт где-то 1 год и 4.5 месяца. А если Вы пошли дальше, и решили выучить 3000 кандзи, то все их Вы выучите примерно через 1 год и 8 месяцев.

Также нужно сказать про сами иероглифы: это не беспорядочные картинки, как можно было бы подумать. Все иероглифы состоят либо из одинаковых частей, количество которых достаточно мало, либо из других более простых иероглифов. Таким образом, знакомясь с каждым новым иероглифом, на самом деле Вы уже неплохо его знаете.

Также необязательно ставить цель выучить сразу все иероглифы. Даже если Вы выучите только 200 популярных (за месяц и 10 дней), Вы уже будете узнавать 49% кандзи в тексте. После 500 (3 месяца) Вы будете узнавать 71% кандзи, а после 1000 (6.5 мес) — 86%. В прочем, есть и плохие новости: если допустим, Вы узнаёте 71% кандзи, а какое-то слово состоит из двух кандзи (а таких большинство), то вероятность, что Вы сможете его прочитать всего лишь 50%.

Итог: да, выучить кандзи реально, и в зависимости от изучаемого количества и темпа изучения это займёт от 1 до 2 лет. Если у Вас много свободного времени, то можно изучить и быстрее, например, тратя по 4 часа в день можно изучить 2500 кандзи за 4 месяца.

Сколько времени займёт изучение кандзи?

Когда используется онъёми, а когда кунъёми?

Как учить кандзи

Начало изучения

Первое что Вам нужно сделать, чтобы начать учить кандзи — найти пособие для изучения. Это может быть сайт, приложение или специальная таблица с информацией об иероглифах. Лучшим пособием для русскоговорящей аудитории является сайт (и одновременно веб-приложение) akanji.ru. Про него ещё будет сказано ниже.

К сожалению, у сайта akanji.ru в данный момент нет адаптированной мобильной версии, но если Вы с компьютера, то это будет лучший выбор (его преимущества по сравнению с другими сайтами описаны ниже).

Что нужно учить в кандзи

У многих иероглифов есть несколько онъёми или кунъёми — в этом случае нужно учить их все, по крайней мере если они не относятся к редким. На сайте akanji.ru все чтения, не выделенные серым цветом, к редким не относятся, поэтому учить нужно их все. Учить нужно как онъёми, так и кунъёми, не пытайтесь выучить только что-то одно из этого.

Читайте также:  Французский язык во владивостоке

Нужно ли учить слова с иероглифом?

Как именно учить кандзи

Убедиться, что Вы знаете иероглиф, можно, если Вы назовёте всю требуемую информацию о нём по памяти. Поэтому обычно в качестве базового принципа при изучении используется сокрытие все инфы, кроме значения, и попытки назвать эту информацию по памяти (сюда включается и пропись иероглифа в тетради с верным порядком черт).

Конечно же, назвать информацию, не зная ничего не получится. Поэтому в самом начале этот иероглиф в открытую прописываются в тетради + в добавок к этому прописываются его чтения (1 раз) для лучшего запоминания. Далее инфа скрывается, и то же самое нужно уже повторить и написать по памяти (кроме прописи чтений, их достаточно просто проговорить). Поскольку Вы только что видели иероглиф, у Вас это получится. А если не получится, то нужно попробовать ещё раз, и так до тех пор, пока не получится.

Итак, базовый принцип, который может использоваться для изучения, понятен. Мы описали общую стратегию для одного иероглифа, но поскольку иероглифов много, способ нужно немного усложнить. Первое усложнение — лучше брать сразу 5 кандзи, а не один. Если взять только один, то может показаться, что Вы «выучили» его, но на самом деле через минуту забудете. Если взять 5, то между ними будет проходить хоть небольшой, но всё-таки определённый интервал, и таким образом Вы не подумаете по ошибке, что уже хорошо знаете его.

Первый раз Вы прописываете эти 5 иероглифов в открытую, от первого до пятого. Потом закрываете все 5 иероглифов и пытаетесь их также назвать от первого до пятого, но уже вслепую. Естественно, с первого раза это не получится, но на самом деле именно на это и делается расчёт. Если у Вас получается без проблем назвать всю требуемую информацию об определённом кандзи, то Вы убираете его из этого списка. А если не получается (или получается с трудом), то перемещаете его в конец списка. По началу, в списке всегда будет 5 кандзи, а каждый следующий будет перемещаться в конец, но после определённого количества итераций повторения какой-то из них запомнится так хорошо, что Вы сможете его назвать по памяти, и после этого его можно будет удалить из списка, и останется 4 кандзи. Далее останется 3, потом 2, потом 1, и потом будут выучены все 5 кандзи.

Следующее усложнение, которое нужно ввести, связано с тем, что выученные 5 кандзи тоже забудутся через какое время, хоть оно и больше, чем время для одного кандзи. В связи с этим важно повторение последних выученных кандзи. Поэтому, прежде чем приступать к изучение новых 5 кандзи, нужно взять список из старых 20–30 кандзи, и по такому же принципу назвать его вслепую от первого до последнего. Более старые кандзи из этого списка будет назвать проще, а более новые затруднительнее. Но опять же — именно на это и расчёт. Если назвать хорошо у Вас не получилось, Вы также перемещаете этот кандзи в конец списка. Разница только в том, что как только Вы дойдёте до последнего иероглифа (не считая перемещённых), то перед тем, как начать повторять перемещённые кандзи, Вам нужно взять новые 5 кандзи, прописать их в открытую, и добавить их в конец к перемещённым. Далее нужно начать повторять перемещённые по принципу, описанному ранее.

Пример: Вы взяли 30 последних кандзи. Когда дошли до 30-го, оказалось, что хорошо назвать Вы смогли только 17, а 13 добавлены в конец списка. Далее Вы изучаете ещё 5 кандзи (в открытую) и добавляете их в конец оставшегося списка. Суммарно в оставшемся списке окажется 13 + 5 = 18 кандзи. Вы начинаете повторять их по кругу, удаляя из списка хорошо названные кандзи, и рано или поздно в списке останется 0 кандзи. В этот момент Вы сможете сказать, что: 1) Повторили старые кандзи и теперь знаете их лучше, 2) Выучили 5 новых кандзи. После этого можно учить новые 5.

Реализовать такую схему обучения позволяет сайт akanji.ru, для этого нужно поставить галочку «Режим обучения» (над списком кандзи). Наведя указатель мыши на подсказку справа от галочки, можно узнать, какими клавишами можно добавлять кандзи в конец списка и какими клавишами открывать информацию об иероглифе, чтобы проверить себя. Перед началом изучения можно пройти туториал, для этого нужно нажать «Начать учить кандзи» на списком кандзи (НЕ в режиме обучения). Также вместо 5 кандзи можно добавлять 4–6 кандзи. 4 удобно, если в списке уже итак много сложных кандзи, а 6, если, наоборот, список идёт очень хорошо.

Иногда нужно устраивать большое повторение. Например, раз в неделю можно повторять последние 100 иероглифов, раз в 2 недели — 200, раз в месяц — 400, раз в 2 месяца — 800 и раз в 4 месяца — 1600. Распределить план повторений можно в ежедневнике, календаре или блокноте. Иероглифы, с которыми возникли проблемы, добавляются к повторению, которое будет через неделю.

Как запомнить картинку иероглифа

Как запомнить чтения иероглифа

Почему важен порядок черт

Сайт для изучения кандзи akanji.ru

Для начала пользования нужно зайти на сайт и нажать «Начать учить кандзи» — приложение само расскажет Вам, как им пользоваться. Главный недостаток — нет адаптированной мобильной версии, а также нет возможности прописи кандзи пальцем с экрана мобильного телефона. Если Вы с компьютера, это нестрашно, т. к. в этом случае лучше прописывать кандзи в тетради, и данный сайт будет лучшим выбором.

Заключение

Мы описали всё, что только может понадобиться по изучению кандзи. Надеемся, статья была Вам полезна 🙂 Но если мы что-то упустили или у Вас остались вопросы, пожалуйста, обращайтесь во ВКонтакте либо на

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector