Японский язык прошедшее время глаголов

Времена (простые формы)

В этой статье рассмотрим, как образуются формы времени у японского глагола. Здесь мы будем касаться только простых форм, т. е. не оформленных нейтрально-вежливым суффиксом –мас. Эти формы употребляются как заключительные сказуемые (сказуемые в конце предложения) в просторечии и информационном стиле. В остальных случаях они употребляются и в нейтрально-вежливом стиле. Например, если глагол стоит как определение перед существительным каку хито — «пишущий человек», кайта хито — «писавший человек», или в устойчивых грамматических конструкциях, перед союзами и т. п.

В японском языке всего два времени: настоящее-будущее и прошедшее.

1. Настоящее-будущее время

Значение: глагол в форме настояще-будущего времени выступает в качестве заключительного сказуемого в следующих случаях:

1) Настоящего времени

преимущественно для глаголов, обозначающих бытие или наличие, местонахождение, состояние, свойство или отношение:

家のそばに公園がある

Иэ-но соба-ни ко:эн-га ару.

Рядом с моим домом есть парк.

この薬はよく効く

Коно кусури-ва ёку кику.

Это лекарство хорошо действует.

Для обозначения активных действий, происходящих в настоящее время, глаголы принимают форму длительного вида.

2) Будущего времени

— для всех глаголов, например:

父は明日帰る

Тити-ва асита каэру.

Отец возвращается завтра.

今晩どこかへ行くか。

комбан докока-э ику ка?

Ты идешь куда-нибудь сегодня вечером?

3) Постоянно происходящего действия

私は毎朝7時に起きる

Ватаси-ва майаса ситидзи-ни окиру.

Я встаю каждое утро в 7 часов.

2. Прошедшее время

Форма: Простая форма прошедшего времени глагола в японском языке образуется присоединением суффикса た (だ)–та (-да). Изначально она присоединялась ко 2-й основе глаголов всех спряжений, однако в современном японском языке произошли определенные фонетические изменения при соединении этого суффикса со 2-й основой глаголов 1-го спряжения, кроме глаголов, оканчивающихся на слог す –су.

Итак, суффикс た–та присоединяется ко 2-й основе: глаголов 1-го спряжения на す–су,

はなす ー はなした ханасу говоритьханасита — говорил

なおす ー なおした наосу исправлять наосита – исправил

する ー した суру делать сита делал

くる ー きた куру приходить кита приходил

かんがえる ー かんがえた кангаэру думать кангаэта — думал

みる ー みた миру видеть мита —видел

В остальных случаях происходят следующие фонетические изменения:

— глаголы 1-го спр, оканчивающиеся на –у, -цу, -ру, а также глагол 行く ику – «идти», меняют последний слог на った –тта.

会う ー 会った ау – атта встречаться — встречался

思う ー 思った омоу — омотта думать — думал

吸う ー 吸った суу — сутта курить — курил

待つ ー 待った мацу – матта ждать — ждал

勝つ ー 勝った кацу – катта побеждать — побеждал

守る ー 守った мамору – мамотта защищать — защищал

分かる ー 分かった вакару – вакатта понимать — понял

座る ー 座った сувару – суватта сидеть сидел

行くー行った ику – итта идти – шел

-глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на –ку, меняют окончание на いた йта (исключение – 行くー行った ику – итта),-гу – на いだ йда:

書く ー 書いた каку – кайта писать- писал

急ぐ ー 急いだ исогу – исойда спешить спешил

-глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на –му, -бу, ну, меняют окончание на んだ–нда

読む ー 読んだ ёму – ёнда читать — читал

死ぬ ー 死んだ сину – синда умереть — умирал

飛ぶ ー 飛んだ тобу – тонда лететь – летел

Глагол в форме прошедшего времени на–та выражает:

1) Прошедшее время:

а) констатация факта, происходившего в прошлом:

昨日映画を見たКино: эйга-о мита. Вчера я смотрел кино.

私は千九百八十八年に生まれたВатаси-ва сэнкухякухатидзю:хатинэн-ни умарэта. Я родился в 1988 году.

б) обозначение действия, которое длилось определенный отрезок времени в прошлом:

子どものころよく海に行ったКодомо-но коро ёку уми-ни итта. В детские годы я часто ездил к морю.

в) завершение действия к настоящему моменту (в настоящий момент) и наличие его результата:

夏が来た。Нацу-га кита.Наступило лето.

お中がすいたО-нака-га суйта. – Проголодался!

2) Предшествование (в придаточных определительных предложениях и перед союзами 時 токи, 後 ато и т. п.). В этом случае глагол не обязательно будет обозначать действие в прошедшем времени. Он будет обозначать действие, предшествующее действию в главном предложении, неважно, в будущем или прошлом.

彼が来なかった時どうしますか。Карэ-га конакатта токи до: симас ка? – Что мы будем делать, если он не придет? (оба действия в будущем, но первое предшествует второму)

五時になった後、大学を出ました。Годзи-ни натта ато, дайгаку-о дэмасита — после пяти часов я вышел из института.( оба действия в прошлом, но первое предшествует второму)

3) Экспрессивное обозначение находки или обнаружения (с глаголами бытия ある ару и いる иру)

かばんの中にあった。Кабан-но нака-ни атта. – Нашелся в портфеле.

済みませんが、明日約束がありました。Сумимасэн га, асита якусоку-га аримасита.– Извините, но на завтра у меня уже назначена договоренность.

ああ、そうだ。明日僕たちの結婚記念日だった。А:, со: да. Асита бокутати-но кэккон-кинэмби датта – ах, да. Завтра же годовщина нашей свадьбы.

4) Просторечное выражение приказа:

さあ、行った。 Са:, итта – Ну пошли!

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.

Источник

Времена в японском языке, форма глаголов ます (masu)

В японском языке всего два времени: настоящее/будущее время и прошедшее. В отношении грамматики японский намного легче русского и английского языков.

Что такое ます(masu)-форма? В разговорной речи часто используется словарная форма, но 80% нашего времени мы будем использовать нейтральный стиль, где используется именно ます(masu)-форма. Мы не 24 часа в сутки общаемся с родственниками. Есть, к примеру, одноклассники и одногруппники. Есть незнакомые люди на улице. Есть коллеги. С ними мы должны говорить в нейтрально-вежливом стиле. Либо в формальном стиле. То есть мы не можем общаться с ними непринужденно, как с друзьями. Мы должны общаться с ними вежливо.

Читайте также:  Этапы изучения иностранного языка самостоятельно

ます(masu)-форма как раз используется в вежливой речи. Пишется она ます(masu), а читается как «mas». Иногда некоторые японки произносят «masu». Это обычно связано с диалектом. Соответственно, мы обязательно должны знать эту форму и то, как она образуется. Образуется она просто, потому что мы уже знаем, что такое вторая основа глагола. Конечно же, мы должны помнить, что в зависимости от спряжения, вторая основа глагола будет по разному образовываться.

Если мы хотим поставить глагол в ます(masu) форму (сказать глагол в вежливой форме), мы должны взять вторую основу глагола.

Схема образования следующая:

Вторая основа глагола + окончание ます(masu).

Это утверждение в настоящем/будущем времени. Здесь иероглиф «食» (taberu) — есть. Соответственно, мы берем вторую основу и добавляем ます(masu). Получилось 食べます(tabemasu) — ем. Например, «私は食べます» (Watashi wa tabemasu) — ем или буду есть.

Переходим к отрицанию. Если нам надо сказать «я не ем/не буду есть». Например, я не ем мясо, рыбу или яблоки. Или я вообще сегодня не буду есть. Схема будет такова:

Вторая форма глагола + окончание ません(masen).

Здесь будет меняться окончание: 食べません(tabemasen). То есть, не ем или не буду есть. Потому что это настоящее и будущее время. Все зависит от контекста. Если предложение со словом завтра 明日(ashita), то будет иметься в виде что завтра не буду есть. Если со словом сегодня 今日(kyo:), то будет значение сегодня не ем.

Прошедшее время

В прошедшем времени мы заменяем окончание ますна окончание ました (mashita).

ました(mashita) — это окончание прошедшего времени. Соответственно, мы добавляем его все к той же второй основе. Если вы хотите сказать «я ел«, то получится 食べました (tabemashita).

Отрицание в прошедшем времени

Как нам сказать, что я не ел? К примеру.

Вторая основа +ませんでした (masendeshita).

Задание: Попробуйте образовать все 4 формы от глаголов: 見る(miru), 読む (yomu), 教える (oshieru), する (suru). Свои ответы напишите в комментариях.

Важной частью японской грамматики являются падежи. Чтобы их хорошенько выучить и закрепить, советуем пройти курс «Всё о японских падежах«.

Источник

Японский язык прошедшее время глаголов

Конкретный суффикс для простого прошедшего времени и て-формы выбирается из правил благозвучного сочетания с последним слогом глагола.

Глагол 呉れる ( курэру ) имеет повелительное наклонение くれ ( курэ ), вместо くれろ ( курэро ). Во всех остальных случаях он спрягается по правилам.

Форма глаголаする来る
Простое непрошедшее времяする ( суру )くる ( куру )
Простое прошедшее времяした ( сита )きた ( кита )
Простое непрошедшее отрицательное времяしない ( синай )こない ( конай )
Простое прошедшее отрицательное времяしなかった ( синакатта )こなかった ( конакатта )
Повелительное наклонениеせよ ( сэё ) или しろ ( сиро )こい ( кой )
て-формаして ( ситэ )きて ( китэ )
Волевое наклонениеしよう ( сиё: ) или せよう ( сэё: )きよう ( киё: )
Сослагательное наклонениеし ( си )き ( ки )
Страдательное наклонениеされる ( сарэру )こられる ( корарэру )
Каузативさせる ( сасэру )こされる ( косарэру )
Вероятностная формаできる ( дэкиру )これる ( корэру ) или こられる ( корарэру )

Форма глаголаГлаголЧтение
Настоящее время得るうる ( уру )/える ( эру )
Прошедшее время得たえた ( эта )
Отрицательное непрошедшее время得ないえない ( энай )
Отрицательное прошедшее время得なかったえなかった ( энакатта )
Повелительное наклонение得ろえろ ( эро )
Волевое наклонение得ようえよう ( эё: )
Сослагательное наклонение得てえて ( этэ )

да ) Примеры: した ( сита ), 食べた ( табэта ).

най ) Примеры: しない ( синай ), 食べない ( табэнай ).

накатта ) Примеры: しなかった ( синакатта ), 食べなかった ( табэнакатта ).

тэ ) (для глаголов II типа)+

и (для глаголов I типа и неправильных глаголов) Примеры: し ( си ), 食べて ( табэтэ ), 書き ( каки ).

дэ ) Примеры: して ( ситэ ), 食べて ( табэтэ ).

эба ) Примеры: すれば ( сурэба ), 食べれば ( табэрэба ).

тара ) Примеры: したら ( ситара ), 食べたら ( табэтара ).

о: ) (для глаголов I типа)
или

ё: ) (для глаголов II типа и неправильных глаголов) Примеры: しよう ( сиё: ), 食べよう ( табэё: ), 書こう ( како: ).

сэру ) Примеры: させる ( сасэру ), 食べさせる ( табэсасэру ).

рэру ) Примеры: される ( сарэру ), 食べられる ( табэрарэру ).

ё ) (для глаголов II типа)+

э (для глаголов I типа и する)こい ( кой ) (для глагола 来る) Примеры: せよ ( сэё ), 食べろ ( табэро ), 書け ( какэ ).

Свои знания Вы можете проверить на этой странице.

Практически все глаголы изменяются в вежливой форме по следующим правилам:

Вежливое сослагательное и условное наклонения используются вместо простых крайне редко. Повелительное наклонение (

масэ )) не используется в официальной форме, кроме трёх первых глаголов в приведённой ниже таблице.

4 глагола имеют исключения для некоторых спряжений:

ГлаголВежливая форма непрошедшего времениПовелительное наклонениеВежливая форма повелительного наклоненияАльтернативная форма сослагательного наклоненияАльтернативная форма прошедшего времени
くださる ( кудасару )くださいます ( кудасаймасу )ください ( кудасай )くださいませ ( кудасаймасэ )くだすって ( кудасуттэ )くだすった ( кудасутта )
なさる ( насару )なさいます ( насаймасу )なさい ( насай )なさいませ ( насаймасэ )なすって ( насуттэ )なすった ( насутта )
いらっしゃる ( ирассяру )いらっしゃいます ( ирассяймасу )いらっしゃい ( ирассяй )いらっしゃいませ ( ирассяймасэ )отсутствуетотсутствует
おっしゃる ( оссяру )おっしゃいます ( оссяймасу )おっしゃい ( оссяй )отсутствуетотсутствуетотсутствует

Альтернативные формы для сослагательного наклонения и прошедшего времени глаголов くださる и なさる очень часто употреблялись несколько десятилетий назад; сейчас в основном используются их стандартные формы (くださって;くださった и なさって;なさった).

Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для правильных глаголов в непрошедшем времени:

丁寧 ( тэйнэй )謙譲語 ( кэндзё:го )尊敬語 ( сонкэйго )
+ ます ( масу )お ( о ) + + し ます ( си масу )お ( о ) + + になり ます ( нинари масу )
待ちます ( матимасу )お まち し ます ( о мати си масу )お まち になり ます ( о мати нинари масу )
作ります ( цукуримасу )お つくり し ます ( о цукури си масу )お つくり になり ます ( о цукури нинари масу )
教えます ( осиэмасу )お おしえ し ます ( о осиэ си масу )お おしえ になり ます ( о осиэ нинари масу )
書きます ( какимасу )お かき し ます ( о каки си масу )お かき になり ます ( о каки нинари масу )
Читайте также:  Украинский язык история возникновения кратко

Более подробно о почтительном префиксе お смотрите здесь.

Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для неправильных глаголов в непрошедшем времени:

丁寧 ( тэйнэй )謙譲語 ( кэндзё:го )尊敬語 ( сонкэйго )
言います ( иймасу )申します ( мо:симасу )おっしゃいます ( оссяймасу )
食べます ( табэмасу )

飲みます ( номимасу )

いただきます ( итадакимасу )めしあがります ( мэсиагаримасу )
行きます ( икимасу )

来ます ( кимасу )

まいります ( майримасу )いらっしゃいます ( ирассяймасу )

おいでになります ( ойдэнинаримасу )

います ( имасу )おります ( оримасу )いらっしゃいます ( ирассяймасу )

Глагол おいでになります ( ойдэнинаримасу ) получается при спряжении по таблице правильных глаголов старого глагола いづ ( идзу ).

Источник

Глаголы в японском языке

Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета («быть», «смотреть», «ходить» и т. п.). В японском языке глагол – это ядро грамматики и центр высказывания, поэтому он обладает огромным количеством различных форм. Они образуются изменением окончания, присоединением вспомогательных глаголов и суффиксов или комбинациями всего этого.

Глагол – изменяемая часть речи

Изменение глагола по временам, числам, лицам, родам и другим грамматическим категориям называется спряжением. Однако спряжение глаголов в японском языке несколько отличается от спряжения глаголов, к которому мы привыкли в русском. Японский глагол не изменяется по лицам, числам и родам. Учебники понимают под спряжением глагола его изменение по временам, основам, залогам, наклонениям. В японском языке выделяют 2 времени: настояще-будущее и прошедшее. Основы – это 5 основных вариантов корня глагола с разными окончаниями. Они могут выражать то или иное грамматическое значение сами по себе или в соединении с различными суффиксами. Однако в японском языке есть еще огромное количество различных форм глагола.

Вот это милое видео поможет вам выучить некоторые глаголы японского языка:

Спряжение глаголов в японском языке

В словаре все глаголы японского языка даются в словарной форме, то есть оканчиваются на гласный «у»: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 読む (yomu) «читать», 立つ (tatsu) «стоять», 会う (au) «встречаться» и т. д.

По типу спряжения глаголов в японском языке выделяют глаголы 1-го и 2-го спряжения, а также два глагола неправильного спряжения する (suru) и 来る (kuru).

Первое спряжение

К нему относятся все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 買う (kau) «покупать», 書く (kaku) «писать», 泳ぐ (oyogu) «плавать», 話す (hanasu) «рассказывать», 待つ (matsu) «ждать», 死ぬ (shinu) «умирать», 飛ぶ (tobu) «летать», 飲む (nomu) «пить», 売る (uru) «продавать».

Глаголы 1-го спряжения изменяются по основам в порядке вертикальных рядов таблицы годзюон (あ, か, さ (a, ka, sa) и т.д.). То есть последний слог глагола 飲む (nomu) в 1-ой основе измениться на ま (ma), во 2-ой – み (mi), в 3-ей останется む (mu), в 4-ой изменится наめ (me), в 5-ой – наもう (mou). Да, словарная форма совпадает с 3-ей основой.

Вот как это выглядит в таблице:

買う (kau)書く (kaku)泳ぐ (oyogu)話す (hanasu)待つ(matsu)死ぬ(shinu)飛ぶ(tobu)
1-я основаかわ
(kawa)
かか
(kaka)
およが
(oyoga)
はなさ
(hanasa)
また
(mata)
しな
(shina)
とば
(toba)
2-я основаかい
(kai)
かき
(kaki)
およぎ
(oyogi)
はなし
(hanashi)
まち
(machi)
しに
(snini)
とび
(tobi)
3-я основаかう
(kau)
かく
(kaku)
およぐ
(oyogu)
はなす
(hanasu)
まつ
(matsu)
しぬ
(shinu)
とぶ
(tobu)
4-я основаかえ
(kae)
かけ
(kake)
およげ
(oyoge)
はなせ
(hanase)
まて
(mate)
しね
(shine)
とべ
(tobe)
5-я основаかおう
(kaou)
かこう
(kakou)
およごう
(oyogou)
はなそう
(hanasou)
まとう
(matou)
しのう
(shinou)
とぼう
(tobou)
飲む(nomu)売る(uru)
1-я основаのま
(noma)
うら
(ura)
2-я основаのみ
(nomi)
うり
(uri)
3-я основаのむ
(nomu)
うる
(uru)
4-я основаのめ
(nome)
うれ
(ure)
5-я основаのもう
(nomou)
うろう
(urou)

Обратите внимание:

К этому спряжению также относятся глаголы, которые ошибочно можно причислить ко 2-ому спряжению. Самые основные из них:

入る (hairu) «входить»

走る (hashiru) «бежать»

要る (iru) «требоваться»

帰る (kaeru) «возвращаться»

知る (shiru) «знать»

Второе спряжение

Ко 2-ому спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) всегда будут стоять [i] или [e], отдельной буквой или в составе слога. Получается, глаголы 2-го спряжения в словарной форме оканчиваются на «iru» или «eru». Например, 見る (miru) «смотреть» и 食べる(taberu) «есть, кушать». Посмотрите, как они спрягаются:

見る
(miru)
食べる
(taberu)
1-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
2-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
3-я основаみる
(miru)
たべる
(taberu)
4-я основаみれ
(mire)
たべれ
(tabere)
5-я основаみよう
(mirou)
たべよう
(tabeyou)

Обратите внимание:

Неправильное спряжение

Как уже было сказано ранее, к этому спряжению относятся глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». Глагол する (suru) используется для образования глаголов с помощью канго (слов, записанных двумя иероглифами и более) и является самым употребляемым глаголом японского языка, поэтому лучше запомнить, как он спрягается, сразу.

する
(suru)
来る
(kuru)
1-я основаし/せ
(shi/se)

(ko)
2-я основа
(shi)

(ki)
3-я основаする
(suru)
くる
(kuru)
4-я основаすれ
(sure)
くれ
(kure)
5-я основаしよう
(shiyou)
しよう
(shiyou)

Обратите внимание:

Форма せ (se) 1-ой основы глагола する (suru) употребляется лишь в некоторых случаях. Намного чаще используется форма し (shi).

Для чего же нужны основы? Во-первых, они употребляются самостоятельно. У глаголов 1-го спряжения это 2-я, 3-я, 4-я и 5-я основы; у глаголов 2-го спряжения – только 2-я, 3-я и 5-я основы. Во-вторых, основы используются для образования новых форм глаголов: это 1-я, 2-я и 4-я основы.

В каком месте предложения ставить глагол?

Те, кто смотрел мои видеоуроки по японскому языку, знают, что по правилам составления японского предложения глагол ставится в конце предложения (если он, конечно, не входит в какую-нибудь грамматическую конструкцию, например, не является глагольным определением).

Например, по-русски мы говорим: «Я пойду в зоопарк в воскресенье».

А японский порядок слов в предложении будет следующим: «Я в воскресенье в зоопарк пойду».

Watashi wa nichiyoubi (ni) doubutsuen ni ikimasu.

Формы глаголов в японском языке

Формы настоящего времени в разговорной речи

«Идти, ехать» 行く(iku) – это словарная форма глагола, которую вы встретите в словаре. Напомним, что словарная форма глагола всегда совпадает с 3-ей основой и заканчивается на [u]: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru).

Она используется как утвердительная форма настояще-будущего времени (в японском всего два времени: настояще-будущее и прошедшее) в неформальной, разговорной речи. Например:

Использование такой формы будет уместным между друзьями, в кругу семьи. Ее может сказать старший младшему или начальник подчиненному, но так как она не очень вежливая, то не рекомендуется ее говорить незнакомым людям, людям, с кем у вас формальные, недружеские отношения, и людям выше вас по социальному статусу.

Отрицательная форма настоящего времени в разговорной речи образуется следующим образом:

1-я основа глагола + ない (nai) «не». Например:

От глагола 行く(iku) «идти»: 1-я основа いか+ない – 行かない (ika + nai – ikanai).

私は行かない

«Я не иду» или «Я не пойду».

От глагола 食べる: 1-я основа たべ+ない – 食べない (tabe + nai – tabenai).

私は食べない

Watashi wa tabenai.

«Я не ем» или «Я не поем».

Формы прошедшего времени в разговорной речи

Утвердительная форма образуется следующим образом.

Глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на:

う (u) – [3-я основа минус う (u)] + った (tta):

買う (kau) «покупать» – か+った – かった – 買った (ka + tta – katta – katta) «покупал».

つ (tsu) – [3-я основа минус つ (tsu)] + った (tta):

待つ (matsu) «ждать» – ま+った – まった – 待った (ma + tta – matta – matta) «ждал».

る (ru) – [3-я основа минус る (ru)] + った (tta):

売る (uru) «продавать» – う+った – うった – 売った (u + tta – utta – utta) «продавал».

く(ku) – [3-я основа минус く (ku)] + いた (ita):

書く(kaku) «писать» – か+いた – かいた – 書いた (ka + ita – kaita – kaita) «писал».

ぐ(gu) – [3-я основа минус ぐ (gu)] + いだ (ida):

泳ぐ (oyogu) «плавать» – およ+いだ – およいだ – 泳いだ (oyo + ida – oyoida – oyoida) «плавал».

す (su) – [3-я основа минус す (su)] + した (shita):

話す(hanasu) «говорить» – はな+した – はなした – 話した (hana + shita – hanashita – hanashita) «говорил».

ぬ (nu) – [3-я основа минус ぬ (nu)] + んだ(nda):

死ぬ (shinu) «умирать» – し+んだ – しんだ – 死んだ (shi + nda – shinda – shinda) «умирал».

ぶ (bu) – [3-я основа минус ぶ (bu)] + んだ (nda):

飛ぶ (tobu) «летать» – と+んだ – とんだ – 飛んだ (to + nda – tonda – tonda) «летал».

む (mu) – [3-я основа минус む (mu)] + んだ (nda):

飲む (nomu) «пить» – の+んだ – のんだ – 飲んだ (no + nda – nonda – nonda) «пил».

Глаголы 2-го спряжения:

2-я основа глагола + た (ta):

食べる (taberu) «есть, кушать» たべ+た –たべた –食べた (tabe + ta – tabeta – tabeta) «ел».

見る (miru) «смотреть» み+た – みた – 見た (mi + ta – mita – mita) «смотрел».

Неправильное спряжение:

する (suru) «делать» –した (shita) «делал».

来る (kuru) «приходить» – きた – 来た(kita – kita) «приходил».

私は行った

«Я ходил» или «Я ушел».

私は食べた

Отрицательная форма образуется следующим образом:

1-я основа глагола + なかった (nakatta):

書く(kaku) «писать» – かか+なかった – かかなかった – 書かなかった(kaka + nakatta – kakanakatta – kakanakatta) «не писал».

食べる (taberu) «есть, кушать» – たべ+なかった – たべなかった – 食べなかった (tabe + nakatta – tabenakatta – tabenakatta) «не ел».

する (suru) «делать» –し+なかった – しなかった (shi + nakatta – shinakatta) «не делал».

来る (kuru) «приходить» – こ+なかった – こなかった – 来なかった (ko + nakatta – konakatta – konakatta) «не приходил».

私は行かなかった

Watashi wa ikanakatta.

«Я не ходил» или «Я не ушел».

私は食べなかった

Watashi wa tabenakatta.

«Я не ел» или «Я не съел».

Обратите внимание, что эти формы присущи разговорной речи, а значит, не подходят для общения с начальниками, учителями и т.д.

Формы настоящего времени в вежливой речи

Утвердительная форма на ~ます (masu)*

Чтобы образовать эту форму, нужно ко 2-ой основе глагола добавить суффикс ます(masu).

Например, у 行く(iku) «идти» вторая основа – это いき(iki). Получается 行きます (ikimasu) – «идти, пойти». Эта форма у глаголов 2-го и неправильного спряжения образуется по аналогичной схеме.

私は行きます

Watashi wa ikimasu.

«Я иду» или «Я пойду» (Помним, что в японском только два времени: настояще-будущее и прошедшее).

* Пишется ます(masu), а произносится «mas».

Форма глагола на ~ます (masu)* является признаком вежливой речи, поэтому ее уже можно использовать при обращении к малознакомым людям, с которыми нас связывают формальные отношения: начальники, учителя, коллеги по работе и т.д.

Отрицательная форма глагола на

ません (masen)

Если суффикс ます (masu) заменить на ません (masen), то получится отрицание в настояще-будущем времени, например:

私は行きません

Watashi wa ikimasen.

«Я не пойду» или «Я не иду».

Формы прошедшего времени в вежливой речи

Утвердительная форма на

ました**(masita)

Если суффикс ます(masu) заменить на ました (mashita), то получится прошедшее время, например:

私は行きました

Watashi wa ikimasita.

«Я ходил/а» (японские глаголы не спрягаются по родам).

** произносится «mashta», т.е. [i] здесь практически не произносится.

Отрицательная форма глагола на

ませんでした (masendesita)

Если суффикс ます (masu) заменить на ませんでした (masendesita), то получится отрицание в прошедшем времени, например:

私は行きませんでした

Watashi wa ikimasendesita.

Вот некоторые другие глаголы:

働きます(hatarakimasu) «работать».

寝ます(nemasu) «спать»

休みます(yasumimasu) «отдыхать».

Для того, чтобы грамотно сочетать глаголы с существительными, необходимо грамотно использовать падежи японского языка. О них вы можете узнать из курса «Японская грамматика. Всё о падежах».

Глаголы в японском языке — отнюдь не сложная тема, если в ней разобраться. В этой статье мы рассмотрели спряжения и формы глаголов в японском языке.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector