Японский язык послушать речь

Бесплатно Скачать (аудио/текст)

はるさんハウスはどこですか Где «Дом Хару-сан»?

タムです。学生です Меня зовут Там. Я студентка.

ベトナムから来ました Я приехала из Вьетнама

大学で日本語を勉強します Я буду учить японский язык в университете

ラジオで勉強しました Я училась, слушая радио

この電車は池袋に行きますか Этот поезд идет до станции «Икэбукуро»?

ゆっくり話してください Пожалуйста, говорите помедленнее

友達のあやかさんです Это моя подруга Аяка-сан

このドライヤーはいくらですか Сколько стоит этот фен?

お守りはありますか У вас есть амулеты?

かわいいお守りですね Этот амулет милый, правда?

雪が見たいです Я хочу посмотреть на снег.

日本へ行ってみたいです Я хочу посетить Японию когда-нибудь.

猿の温泉までお願いします К горячему источнику с обезьянами, пожалуйста.

有名な温泉です Это известный горячий источник.

日本を旅行しています Я путешествую по Японии

すごく楽しかったです Было очень весело!

手袋が欲しいんですが Мне нужна пара перчаток

わさびは入れないでください Пожалуйста, не добавляйте васаби

時計台の中にいます Я в башне с часами

写真を撮りましょう Давайте сфотографируемся

私はこの猫が好きです Мне нравится эта кошка

生卵は食べられません Я не ем сырые яйца

のどが痛いんです У меня болит горло

この卵焼き、甘くておいしいです Этот японский омлет сладкий и очень вкусный

どれが一番おいしいですか Какой самый вкусный?

写真を撮ってもいいですか Здесь можно фотографировать?

ピアノの演奏を聴きに行きました Я ходила на фортепианный концерт

一緒に歌ったり、踊ったりしました Вместе мы пели песни и танцевали

一緒に行きませんか Почему бы нам не поехать всем вместе?

忍者博物館まで、どう行ったらいいですか Как попасть в Музей ниндзя?

どのくらい待ちますか Сколько нужно ждать?

読んだことあります Я это читала

大涌谷に行って、黒たまごが食べたいです Я хочу съездить в Овакудани и съесть черное яйцо

お風呂は何時から何時までですか В какие часы мы можем пользоваться купальней?

テレビがつかないんですが・・・ Телевизор не включается.

外のほうがいいです Лучше снаружи

財布を落としてしまいました Я потеряла кошелек

初めてだったから、びっくりしました Это мое первое землетрясение, поэтому я испугалась

チケットを買うことができますか Мы можем купить билеты?

悠輝さんに渡すつもりです Я хочу подарить их Юуки-сан.

元気そうですね Ты хорошо выглядишь.

またコンサートがあるそうです Я слышала, что он даст еще один концерт.

日本語をチェックしてもらえませんか Вы не проверите мой японский?

小さいけどきれいですね Он маленький, но красивый.

どうやってするんですか Как ты это делаешь?

卒業したら、日本で働きたいです Когда я окончу университет, хочу работать в Японии.

Со смартфона или планшета:

Выберите и сохраните файл, который вы хотите скачать. Некоторые устройства или операционные системы могут потребовать установки приложения.

Кликните правой кнопкой мыши (если вы пользуетесь Mac, нажмите кнопку одновременно с клавишей Ctrl) по выбранному файлу и нажмите «Сохранить как».

*Материалы доступны только для личного использования.

Источник

Японский язык послушать речь

Меня всегда интересовало, как синхронисты могут так быстро переводить, как их учат, что они и иностранную речь слушают и запоминают, и переводят. Это же так сложно. А тут я наткнулась на интересную статью Алексея Ермакова, который немного приоткрыл эту тайну. И я решила ее привести. Уверена, она поможет и вам. Очень занятно.

Одной из самых распространенных ошибок учащихся при аудировании (т.е. при восприятии речи на слух) является попытка мысленного перевода иностранных слов на родной язык. Т.е. чтобы им было понятно, они прибегают к переводу. Это критический момент, который тормозит успешное овладение иностранным языком. От переводного понимания нужно избавляться.

Одним из эффективных тренингов по развитию навыков непереводного (прямого) восприятия речи является освоение техники переводческой скорописи.

Сначала поясню, что именно подразумевается под этим явлением. Вы, наверное, не раз видели по телевидению встречи наших больших политических боссов с зарубежными коллегами. И, скорее всего, обращали внимание на людей, стоящих (или сидящих) рядом с ними с блокнотиками в руках и что-то быстро пишущих в то время, пока говорит зарубежный политик. Думаю, вы догадались: это переводчики. Что они записывают? Правильно, речь иностранного деятеля. Чтобы потом перевести на наш родной язык. Но если бы вы могли заглянуть в блокнотик переводчика, то знаете, что бы вы там увидели? Нет, не слова. Рисунки. Да, действительно корявые символы, образы, рисунки, разрозненные буквы. Переводчик не записывает слова, он рисует. Он образно фиксирует те мысли, которые звучат в речи оратора. Он не слушает и не записывает саму речь. Даже не стенографирует. Он сосредоточен на восприятии мыслей, отображает их на листке бумаги и потом, когда наступает его очередь, перекладывает эти мысли народной язык.

У каждого переводчика в ходе обучения вырабатывается свой арсенал символов для скорописи. Например, понятие «человек» у многих обозначается простым маленьким кругом, «президент» и вообще любой начальник – латинской буквой h, похожей на стул или кресло для высокого лица. Понятие «Россия» обозначается первой буквой в этом слове, т.е. «р»; «Америка» – буквой «а». Понятие встречи выражается знаком равно. Таким образом, фраза «Президент России встретился с Президентом Соединенных Штатов Америки» будет записана следующим образом: h р = h а. Буквально одно движение руки – и нужная информация зафиксирована на бумаге и в памяти.

Читайте также:  Экзамен как носитель русского языка

Вы также можете разработать для себя систему условных обозначений и символов и тренироваться в ее использовании. Зачем это надо? Для того, чтобы отвыкать от слушания слов и вырабатывать привычку сосредотачиваться на содержании высказывания, развивать в себе образный способ восприятия речи.

Каким образом можно тренироваться? Очень просто. На первом этапе тренируйтесь с родным языком. Включайте новостной канал и, слушая известия, пытайтесь кодировать информацию. Заметьте и зафиксируйте сознательно, что вы не слушаете конкретные слова, вы концентрируетесь на мыслях, излагаемых диктором.

Затем переключайтесь на иностранное вещание и делайте то же самое. Слушайте и записывайте информацию в образном виде. Со временем у вас выработается четкий автоматический навык связывания слышимой речи с образами. Из процесса восприятия уйдут конкретные слова. Когда вы будете слушать иностранную речь, то ваше понимание будет основано не на переводе ее на свой язык, а на автоматическом представлении в образном виде.

Конечно, описанный выше тренинг требует определенного терпения и привыкания. Но, приступив к его применению, вы откроете для себя массу увлекательных моментов. Поэтому использование упражнения переводческой скорописи может быть не только полезные, но и просто стать для вас лингвистическим развлечением.

Источник

Как слушать японское радио

Аудирование – одно из основных заданий при изучении иностранного языка. Важно не только уметь писать, читать, но и воспринимать речь на слух. Однако не у всех есть возможность общаться с носителями языка, а задания в учебниках быстро приедаются. Так как же еще можно практиковаться? Ответ прост – радио. Именно с его помощью можно слушать естественную речь на японском языке. Возможно, новичкам будет трудно – у них нет необходимого запаса лексики, да и темп речи для них будет слишком быстрым, но для продолжающих изучать язык это станет отличным подспорьем. В этой статье мы расскажем, как можно слушать японское радио бесплатно онлайн.

На сайтах самих японских радиостанций сложно найти заветную кнопочку «слушать радио онлайн», поэтому лучше искать сервисы с хорошими списками радио и выбирать подходящее для себя.

Найти сайт со списком японских радиостанций не составляет особого труда.

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ru/radio/ – радио от NHK. На сайте регулярно выкладываются сюжеты, в первую очередь предназначенные для изучающих японский язык. Под расписанием есть инструкция на русском языке о том, как подключиться к радио.

http://tunein.com/radio/Japanese-Music-g151/ – здесь вы сможете выбрать, что послушать по жанру, по префектуре и по направленности.

http://www.radiojapan.org/– еще один радио-сервис, который делить радио по префектурам.

Также список радиостанций можно найти на следующем сайте:

http://streema.com/radios/country/Japan – сводный сайт, на которым доступно большое разнообразие радиостанций. Они располагаются по принципу топа – от наиболее к наименее популярным. Обратите внимание на теги, они помогут сориентироваться. Однако на сайте с большим списком надо проверять ссылки – далеко не все станции рабочие.

Несколько приложений для прослушивания японских радиостанций вы можете найти в Google Play Market. Тем, у кого iPhone, посоветуем еще один способ слушать речь на японском языке онлайн – подкасты в специальном приложении. Короткие передачи позволяют изучить их за один раз, либо прерваться, если вы устали.

Лучше всего выбрать для себя пару станций и слушать их регулярно, например, пока добираетесь до работы/учёбы или во время пробежек.

Вообще аудирование – одна из важных частей изучения любого иностранного языка, но далеко не единственная. Очень важно не отдавать предпочтение какой-то одной составляющей языка, а учить японский комплексно, развивая одновременно и навыки чтения, и навыки письма, и грамматику, и лексику, и говорение, и понимание речи на слух…

Как всё это совместить? Можно проявить самостоятельность и тщательно подбирать материал. А можно. например, записаться на годовую программу изучения японского в нашу онлайн-школу, где за вас всё приготовили заранее. И уже через год вы не поверите глазам — насколько вы продвинулись!

Скорее узнайте больше по ссылке.

Как слушать японское радио онлайн, рассказываем в этой статье. Если хотите узнать о способах, позволяющих слушать японскую речь онлайн, переходите на наш сайт!

Источник

Аудиословарь Японский язык

Разница между ありがとう и ありがとうございます Разговорная речь

Японская народная сказка Урасима Таро русские субтитры

Реакция японок на меня и мой японский Инесса в новом образе В гостях у японочки опять

Японская манера речи и изменение голоса 日本語で話すと声が変わる

Японский язык по АНИМЕ Kuroko No Basuke Баскетбол Куроко ω

Читайте также:  Школа английского языка вязьма

Японский язык Сейчас объясню

22:41 29.85 MB 437.2K

Изучать японский язык во сне Самые важные японские фразы и слова русский японский

08:00 631.71 MB 347.1K

Китайский и японский язык сравнение

Сложно ли учить японский язык

08:38 11.36 MB 525.4K

КАКОЙ САМЫЙ ЛЕГКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ

Говорим по ЯПОНСКИ уже через 5 минут Лучший УРОК ЯПОНСКОГО языка

Как научиться понимать японскую речь на слух

Изучать японский язык во сне 10 часов с музыкой

10:36 790.43 MB 21.7K

Разговорный японский Диалоги 日常会話

Японское произношение Как избавиться от русского акцента Простые рекомендации

Популярные ФРАЗЫ ИЗ АНИМЕ и их значение

Как понять японца корейца или китайца Азиатские акценты англии ского языка

12:55 17.00 MB 244.9K

Японский язык с чего начать

10:02 13.20 MB 757.1K

ТОП 10 японских фраз которым вас НИКТО НЕ НАУЧИТ Японский язык

ЯПОНСКИЙ ТАКСИСТ рассказал что думает о РОССИИ и США Почему они нас боятся

こんにちは と こんにちわ と 今日は Разговорная речь

Учим японский по аниме онлайн Урок 2 мужская и женская речь в японском языке Японский онлайн

Аниме за гранью 1 серия субтитры

Окончания слов в японском языке Определение части речи с помощью окончания

Криштиану Роналду вступился за японского фаната

ру яп суб Как изучаем вежливую речь Японский язык СПБ Санкт Петербург

ЯПОНСКИЙ SPEAKit Www Speakit Tv Видео курс 57008

08:34 11.27 MB 112.3K

Опрос В японской речи вы слышите Р или Л

Изучение японского языка где и как практиковать японскую речь Уроки Японского Дарьи Мойнич

UTAU Японский синтезатор речи Vampire S Mind

Speech In Japanese 日本語のスピーチ речь на японском

ДА и НЕТ в разных стилях японской речи

У тебя свая мечта Посмотрите речь японского господина Цутому Уэмацу

КВН Грузинский ресторан японской кухни

как улучшать речь японского языка

Мой японский звездный час или финальная речь

Новогодняя речь японского императора

敬語 Part1 基本 Вежливая речь в японском языке 5 видов Какой когда и для чего нужен

Форма речи японского языка Сокращение

Япония Обратная сторона кимоно 8 серия Что есть японское Путешествия Познера и Урганта

48:47 64.20 MB 308.1K

Речь композитора Татьяны Смирновой в Японии на концерте

Участник конкурса японской речи

2 2 Переговоры глав МИД и обороны России и Японии речь Лаврова 20 03 2017

Император Японии произнес свою последнюю речь перед народом СОК медиа

Japan Россия Речь Путина в Японии не полностью

В Японии пообещали вести активные переговоры с Россией по Курилам

Для вашего поискового запроса Японская Речь мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Аудиословарь Японский язык который загружен FomalhautART размером 9.85 MB, длительностью 7 мин и 29 сек и битрейтом 192 Kbps.

Слушают сейчас

Midix Стример Клоун

You Go Call Me Papi

Live Draw Sidney Tercepat Sydney Pools Result 19 Desember 2019

Learn Salsa Online With 5 Hours Of Instruction Www Onseanzion Com

Чеканая Монета Полная Версия

Aygun Popuri 2020 Azeri Music 2020

Төреғали Төреәлі Құрал Молжанов Туған Күніңмен Әні Қ Молжанов Сөзі Қ

Ach Jak Przyjemnie Henryk Wars Camerata Varsovia

Janob Rasul Beruniy To Yida

Bayram Perdebaev Sa Wdigim Www Alyonmedia Com

Clean Bandit Demi Lovato Solo 1 Hour

Компьютерные Уроки Helpdesk Comp Tia A It Essentials Урок 4 Слоты

Battlefield 1 Русский Трейлер Прикол

Верните Сталина На Площадь Привокзальную Сергей Курочкин Севастополь

Ali A Intro Meme Roblox Oof Remix 10 Hour

Дустам Медори Медонам

Complete Songs Of Doraemon 1973

Мантра Успешного Брака По Великой Любви

Хирамагомед Хирамагомедов О Маме Авар Яз

Fredo Bang The Box Freestyle Lyrics Roddy Ricch Remix

Rauf Faik Это Ли Счастье Караоке

London Symphony Orchestra Rodeo Four Dance Episodes Instrumental Iv Hoedown

Don Carlo Act I Fontainebleau Foresta Immensa E Solitaria

Natalia Oreiro In Yerevan

Vendetta Nicolas Tovar Feat Robert Taylor

Hayloft Nagito Komaeda

Huawei Honor Ringtone Huawei Honor New Phone Ringtone Best Huawei Honor Ringtone 2020 Download

Adabiyot Abdulla Oripov Prep Uz

Boku Doraemon Doraemon Opening Song

Тренд Из Тик Ток Ааааааа Mishumi Gacha Life Идея Моя

Muse Supermassive Black Hole Slowed Down

Tyga Ayy Macarena Пародия Демьян

The Unison Band Любовь Христа Official Music Video

Реклама Турция 2021

Please Don T Go I Love You So Oc Backstory Edit Obscured Eyes

Нашид Про Коран Махер Зейна

Тип Тренд Из Tiktok Gacha Life Haruko Uwu

Dumb Kopps Tiktok Song

Читайте также:  Язык программирования форт келли

Sharingan Edit Part 1

H A Y Animation Meme Piggy 2 Chapter 2 Flipaclip

Источник

6 аудио ресурсов для изучения японского языка

Сегодня в интернете можно узнать многое о культуре и языке других стран (в том числе и Японии). Но проблема кроется в том, что выложенные в сеть видеоролики и аудиоматериалы часто очень сложны для начинающих, так что из-за нехватки знаний можно потратить уйму времени лишь на то, чтобы понять услышанную фразу. Мы расскажем вам, о сайтах, которые помогут вам прокачать свой навык аудирования.

Аудирование позволяет нам прочувствовать язык: ритм, мелодику, интонации. Благодаря аудированию вы лучше усваиваете слова и грамматику иностранного языка.

Есть мнение, что частое прослушивание речи носителя изучаемого языка поможет вам быстрее снять языковой барьер, а значит вы с большей вероятностью начнёте говорить быстрее.

Аудио ресурсы, которые представлены ниже покажут вам, насколько богат японский язык: стили общения, диалекты, произношение. Если вы внимательно разберётесь в материалах, представленных на сайтах, то извлечёте из них огромный пласт новой лексики и грамматических конструкций.

Обратите внимание: все эти ресурсы не заменят вам полноценное изучение языка самостоятельно или с преподавателем. Считайте их скорее хорошим дополнительным материалом. При этом во время работы с видео ресурсами лучше запастись ручкой, тетрадкой и словариком. Неизвестные слова стоит выписывать для того, чтобы просмотр видео не прошёл даром.

Итак, возьмите наушники, мы начинаем!

Forvo — это прекрасный ресурс, который поможет вам пополнить словарный запас и сделать его активным!

Более чем 15 000 носителей языка ежедневно работают над созданием платформы, так что вам будет доступно более 170 000 произношений.

Просто введите слово, и вы получите ряд произношений от носителей языка, а также перевод. Сайт бесплатный.

Кроме того, вы найдёте здесь не только произношение от носителей языка, но даже от иностранцев!

Подкасты, такие как News in Slow Japanese, наполнены сложными аудиоматериалами, произносимыми в медленном темпе, чтобы у вас было время подумать и перевести. На самом деле, на сайте есть два темпа: первый — очень медленный, а во втором диктор говорит в среднем темпе.

К каждому подкасту прилагается словарик и текст. Благодаря этому сайту вы можете узнать, что думают японцы о том или ином событии, случившемся в мире. Есть платная версия, но в бесплатной тоже можно найти много полезного.

SurvivalPhrases.com предназначен для путешественников, которые хотят объехать всю Японию и общаться с местными жителями. Это отличный сайт для начинающих, который поможет настроиться на общение с носителями языка.

Как видно из названия, по ссылке можно найти фразы и выражения, которые пригодятся вам во время путешествия. Также на сайте вы найдёте советы, связанные с этикетом и культурой.

Некоторые уроки доступны бесплатно, но вам понадобится премиум-аккаунт, чтобы разблокировать все материалы, включая текстовые материалы в формате PDF.

Если вы готовы перейти к чтению рассказов на японском языке, тогда книга “Read Real Japanese Fiction” для вас. Это очень увлекательная книга с рассказами, к которой прилагается аудиокурс. К сожалению, её нет в свободном доступе, и нужно заказывать через Amazon.

Рассказы небольшие, поэтому они легко впишутся в ваш основной курс изучения.

Если у вас есть определенный японский текст, который вы бы хотели послушать (но аудиозаписи нет), то RhinoSpike поможет вам в этом!

Этот уникальный ресурс соединит вас с носителем языка, который сможет прочитать рассказ именно для вас. Всё, что нужно сделать, — это подать запроc и ждать, когда японец отреагирует на него. Озвученную запись можно скачать на компьютер или телефон, и практиковаться в любом месте.

Другим хорошим вариантом для базовой аудио-практики является сайт JapanPod101. На сайте вы найдете огромное количество разнообразного видео и аудио материала от развлекательного до более серьёзного и культурного, а также различные диалоги.

Более 2500 уроков, к которым прикреплены текстовые варианты аудирования в формате PDF (на случай если вы захотите и послушать, и почитать). Данный ресурс платный, но некоторые задания находятся в свободном доступе.

Используя эти ресурсы, вы точно сможете прокачать свой японский. Многие сайты помогут вам максимально полезно провести время, которое вы проводите за рулём или в общественном транспорте: просто включайте и слушайте.

Процесс полного понимания формируется очень долго, поэтому если у вас опускаются руки, лучше немного отдохнуть, а позже вновь взяться за работу. Не всякий ресурс подойдёт для всех. Не бойтесь открывать, слушать, комбинировать, пока не найдёте свой уникальный, а главное эффективный способ обучения.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector