Японский язык пишем читаем переводим

Вот с чего нужно начинать изучение японского языка. Хвалебная ода потрясающему учебнику *__*

27 ноября 2017 года в 3 часа ночи я решила, что буду изучать японский. Эта, казалось бы, зыбкая и сомнительная инициатива очень быстро переросла в реальное хобби, которому пошел уже четвертый месяц. Язык я изучаю самостоятельно, со всеми вытекающими в виде необходимости самостоятельно структурировать и получать достоверные и своевременные знания. Так что это уже, кажется, третий или четвертый отзыв из моей серии, посвященной самостоятельному изучению японского языка.

Отзыв будет длинным, так что если вам интересно, усаживайтесь поудобнее и настраивайте себя на нужный лад)))

И вот я наконец поняла, что пора бы уже и учебники себе купить. В смысле самоучитель самоучителем, но учебник-то лучше. Оказалось, что хороших русскоязычных учебников по японскому языку не так уж и много (А англоязычные варианты я к покупке не рассматривала, потому что английский у меня тоже на данный момент в процессе изучения). Вообще-то, всего три, один из которых уже устарел. Итак, я выбирала между двумя учебниками.

Я уже смотрела онлайн учебник Струговой и Шефтелевич и лично убедилась в его офигенности. Также я посмотрела множество видео-обзоров на учебники по японскому и прочитала статьи по этой теме. Об этом учебнике отзывы были исключительно положительными, его я и взяла.

Что он из себя представляет?

Это новое издание учебника. Я не знаю, как именно изменилось его содержание, но обложка изменилась точно, и лично мне старая нравилась больше. Но это не очень важно, конечно. В остальном же качество учебников хорошее. Мягкая обложка из картона, достаточно прочная. Большой формат, удобно по ним заниматься. Белые достаточно плотные листы.

Обошлось мне все это счастье с учетом накопительной скидки в 1287 рублей. Изначально мне было жалко тратить столько денег, отчасти поэтому я и купила себе самоучитель за 150 рублей. Но честное слово, каждая потраченная копейка на все 100% оправдана.

Диск:

Как я уже сказала, в комплект входит еще и компакт-диск.

Располагался он вот здесь:

Я переложила диск вот в такой бумажный конвертик от другого диска:

Здесь же материал надиктован самими японцами. Это невероятно круто, потому что вышеуказанные вещи мало того, что детально, досконально разобраны в учебнике, но и озвучены и проиллюстрированы самими носителями языка.

Я пока слышала двух основных дикторов: мужчину и женщину. Еще, вишенка на торте заключается в том, что когда рассматривались звуки, их по очереди читали и мужчина и женщина.

Первые пять уроков посвящены изучению кан (Катакана и хирагана), а дальше озвучиваются тексты, предложенные в уроках. Нет, правда, я считаю, что это невероятно круто.

Перенести файлы с диска на комп нельзя. То есть упростить себе задачу и просто перенести их в отдельную папочку, чтобы не возиться с включением диска, не получится.

Первая часть учебника:

Собственно, обе части разбиты на уроки. В первой части их 20.

Первые пять посвящены изучению азбук. Я прошла их только мимоходом, потому что мне не интересно было заново проходить изучение азбуки. Послушала самые важные для себя сведения с повышением и понижением тона и т.д.

Но я учила по этим прописям, и мне что-то кажется, что для меня это был более подходящий вариант. Потому что в день я учила по одному знаку из хираганы и по одному из катаканы, так как сразу группой запомнить не получалось.

С 6 урока начинается непосредственно изучение грамматики. Все проходит по одинаковой схеме:

Последние упражнения всегда посвящены иероглифам (кандзи), и они гениальны:

Появляются задания вот такого типа:

Но я не на все 100 уверена в правильности, конечно^^

В конце учебника нет ответов. На самом деле, это ничего, потому что в теоретической части все настолько подробно разжевывают, что если вы не знаете, как выполнить упражнение, нужно просто еще раз изучить тему.

Кандзи вводятся постепенно, и по мере их прибавления они появляются в тексте все в большем количестве:

То есть их вводят постепенно. Здесь вас никто не ошарашит появлением не пойми как вырисовывающихся иероглифов, как это делается в том же самоучителе. Все отрабатывается, понимается, откладывается и наслаивается.

Еще об иероглифах:

Им здесь реально уделяется отдельное место. Например, на радость моей душеньке, уже в первом уроке по грамматике (То есть в 6 фактически) есть отдельные части, посвященные именно кандзи:

Кстати, еще здесь много прикольных иллюстраций, задействованных в заданиях:

Помимо того, что вы проходите кандзи в учебнике, у вас есть еще и гениальные прописи:

Далее прописи по хирагане и катакане:

Причем прописи разбиты на уроки. То есть если вы сейчас проходите 6 урок, то вы открываете прописи на 6 уроке и видите именно те иероглифы, которые предлагаются к изучению в 6 уроке. Здесь показан порядок начертания кандзи, что очень на самом деле важно. Правильный порядок начертания позволяет запомнить, как пишется кандзи. Если следовать этому правилу, то вы обязательно запомните, как писать иероглиф, попробовав пару раз.

Читайте также:  Сосочек на языке побелел

Раньше написание иероглифов было для меня пыткой, это занимало ужасно много времени. С этими прописями проблема ушла.

Вторая часть учебника:

Здесь находятся уроки с 21 по 33. До нее я еще не дошла, но сделала пару фото, если вдруг кому интересно:

О плюсах и минусах:

Это недостатки именно от меня. Я читала и про другие, но лично мной замечены только вышеуказанные. Все-таки достоинства существенно их перекрывают, так что учебник безусловно офигенен.

В качестве резюме:

Учебник, безусловно, восхитительный. Я думаю об этом каждый раз, когда сажусь заниматься. Это однозначно один из лучших русскоязычных учебников для русских людей, начинающих изучать японский. И лучший для самостоятельного изучения.

Вас обязательно научат на этих страницах, не сомневайтесь.

Пара слов от меня:

А на этом у меня все. Большое спасибо всем, кто заглянул и дошел до конца!)

Источник

Учебник японского языка

Вы решились на самостоятельные занятия по японскому языку и уже готовы «посетить» свой первый урок, но осталось только выбрать учебник… Однако не обманывайтесь! От того, какое пособие вы возьмете, зависит треть вашего успеха! Нужно брать именно учебник, а не какой-нибудь «самоучитель японского языка для начинающих». Зачастую в самоучителях информация преподнесена не систематизировано и объяснена слишком сложно. Пусть по определению учебники не предназначены для самостоятельной работы, в действительно они отлично в нее вписываются. Так что давайте рассмотрим самые известные учебники по японскому языку для начинающих, которые можно бесплатно скачать в интернете или прочитать онлайн.

Почему не самоучитель?

Коротко на этот вопрос мы уже ответили. Если подробно рассказывать о том, почему не стоит сразу же браться за тот или иной популярный иллюстрированный самоучитель японского языка, то есть несколько причин. Во-первых, зачастую информация в них достаточно сжата. Такие книги либо обещают, что вы выучите японский язык за день, неделю или тридцать дней, либо они сами по себе имеют небольшой объем – страниц мало, много информации не разместить. Во-вторых, большинство самоучителей не предлагают большого количества заданий, аудирования зачастую в них нет совсем. А эти части очень важны для изучения любого иностранного языка. В-третьих, учебникам при их написании в принципе уделяется больше внимания – все-таки по ним одним людям придется учить других. Самоучители в этом плане попроще.

Естественно, мы приветствуем эмпирический подход и предлагаем вам на досуге открыть какой-нибудь самоучитель японского языка с нуля, который можно скачать бесплатно в pdf, и оценить, подходит он вам или нет. Например, поищите самоучитель Б. П. Лаврентьева – его часто упоминают во время перечисления пособий для изучения японского языка.

Учебники по японскому языку

На нашем сайте уже были статьи, посвященные этой теме:

Мы решили их освежить, но из интереса можно заглянуть еще и туда.

А сейчас давайте начнем с учебников на русском языке.

Л. Т. Нечаева. Японский язык для начинающих в двух частях

Если можно так выразиться, это почти что легендарный учебник наряду с тем пособием, о котором мы расскажем чуть позже. Как только вы ступите на дорогу изучения японского языка, вам непременно попадется хотя бы одно упоминание этого учебника. Его советуют просто посмотреть фактически всегда, даже если не брать его в качестве «настольной» книги.

В общем, это один из тех учебников, по которым учатся студенты-востоковеды в отечественных вузах. Только вот у них есть преподаватель и минусы для них смазываются занятиями с профессионалом, а у вас такого человека нет. Объяснения достаточно непростые, но основательные – если разберетесь, то разберетесь навсегда. Тексты слегка морально устарели, встречаются упоминания кассет и кассетных магнитофонов. На наш взгляд, это небольшая проблема, но для кого-то может быть принципиальной из-за нежелания учить неактуальную лексику. Еще один минус – аудирование учебник не предусматривает, нужно будет брать еще одно дополнительное пособие. Из плюсов, как уже было отмечено, можно выделить хорошо структурированные объяснения по грамматике и неплохой темп изучения языка – не будете скучать над повторяющимися заданиями и загоняться по каждому уроку из-за огромного объема информации.

А еще у этого учебника есть серия для продолжающих и пособие для изучения разговорного японского языка. На наш взгляд, можно брать за основу, добавив, если есть нобходимость, учебник по аудированию.

Учебник японского языка. Курс для начинающих в двух частях под редакцией И. В. Головнина

Если вам встретился этот учебник, посмотрите его ради интереса – в некоторых вузах по таким все еще изучают японский язык. Безусловно, он отлично преподносит основы японского языка, но тексты там устарели настолько, что 50% лексики из них вам понадобится только в очень редких случаях. С грамматикой практически то же самое – 25% уже не используется в современном японском языке. В этой серии есть книги для продолжающих, с ними дело обстоит так же. Не рекомендуем его брать вообще.

Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич. Читаем, пишем, говорим по-японски

Еще один хороший, хоть и менее известный, русскоязычный учебник по японскому языку. Материал хорошо структурирован и снабжен текстами, в которых можно его потренировать. Для полного комплекта также есть пособие для продолжающих, которому, на наш взгляд, не хватает иероглифических и подробных грамматических объяснений. Аудирования ни в курсе для начинающих, ни в курсе для продолжающих нет, поэтому нужно искать свое. Иногда встречается устаревшая лексика, но ее мало и это нестрашно. Учебник тоже можно брать в качестве базы.

Читайте также:  Русский язык математика обществознание география

Minna-no Nihongo

Это – второй легендарный учебник, который конкурирует за это звание с учебником Л. Т. Нечаевой. Многие стоят грудью за этот учебник по японскому языку, считая, что он понятен даже 1 классу школы, но, конечно, у него есть свои недостатки.

Прежде всего, он представляет собой целую серию – полный курс по японскому языку. Под этим названием выпускается шесть учебников – по иероглифике, грамматике, чтению, аудированию и т.д. Из плюсов учебника можно назвать неплохую структуру, наличие грамматических пояснений на русском языке и взаимосвязанность серии (хотя пособие по иероглифике этим не грешит).

Из минусов можно отметить неподробные объяснения грамматики и общую перегруженность книги. Для тех, кто учит японский в языковой школе в Японии, она подойдет идеально – много выражений для работы, остальное можно запомнить из повседневных разговоров, но в самом учебном пособии мало фраз для повседневной жизни, что является недостатком с точки зрения самостоятельных занятий. К тому же учебник направлен именно на отработку грамматики, поэтому не ожидайте от него естественности речи.

В принципе этот учебник очень неплох для самообразования, к нему можно взять что-то с более глубоким объяснением грамматики. В серии есть линейка для продолжающих, но она сильно уступает по качеству учебникам для более низкого уровня.

А теперь перейдет к учебникам на иностранных языках.

Marugoto

Преимущественно это учебник для отработки в группах разговорного японского языка. Там действительно много групповых заданий, причем интересных и разнообразных. Неплохое чтение, особенно на уровне для продолжающих. Есть дополнительные материалы, в том числе и на сайте.

Однако минусы у этого учебника тоже есть. Для начала, он объясняет японский язык только по-японски, он не переведен на английский язык. Нет грамматических пояснений, отсутствует отдельный учебник по иероглифике, не нашлось места и большому количеству письменных заданий. Все же Marugoto – это учебник для работы в группах с хорошим преподавателем, поэтому, на наш взгляд, он не подойдет для самостоятельных занятий.

Это новый японский учебник, поэтому там нет устаревших выражений. Последовательные грамматические объяснения, которые стоят во главе каждого урока. Много хороших выражений из повседневной жизни, однако там практически нет заданий для отработки материала, поэтому нужно искать еще одно пособие, которое будет поддерживать этот учебник. Либо же наоборот.

Учебник можно взять в качестве базы, предварительно выучив две слоговых азбуки хирагана и катакана и набрав самый минимум по лексике и грамматике. Однако Try! издается на иностранном языке (японском и английском), вы это обязательно учтите и не забудьте добавить к нему что-то для отработки грамматики. Хотя все же он выступит лучше как дополнение к какому-то другому пособию. Также он хорошо подойдет для подготовки к экзамену по японскому языку Нихонго норёку сикэн, для чего изначально и предназанчен.

Dekiru nihongo

Еще один новый японский учебник. Как и предыдущий учебник Try!, выпускается сразу линейкой: пособия по кандзи, чтению, основной учебник и рабочие тетради по лексике и грамматике. Продолжается до среднего уровня владения языком. В учебнике очень много «живых», разговорных выражений, это его бесспорное достоинство. Разнообразие интересных заданий, соответствие иероглифики изучаемой лексике. Если вы проходите в уроке 1 по японскому языку, как переводится слово «Япония» на японский язык, то соответствующие иероглифы будут даны в книге по иероглифике.

Однако в учебнике совершенно нет грамматических объяснений, а многочисленные задания, пусть там и есть ключи, должен кто-то проверят. Пособие написано на японском языке, там не перевода на английский, поэтому хорошо подумайте, хотите ли вы на начальном этапе изучать японский язык на японском. Учебник предназначен для работы с преподавателем, а у вас его не будете, здесь и появляются эти сложности. Это – хорошее дополнение, но никак не база.

Наше знакомство с самыми известными учениками по японскому языку подходит к концу. Теперь вы знаете, почему не стоит брать за основу такие книги, как самоучители японского языка с нуля, а также способны выбрать учебник, который придется вам по душе. Полистайте несколько учебников, посмотрите, какой у них формат. Выбрав подходящий вам учебник, вы раз и навсегда ответите на вопрос «сложный ли японский язык?» и ответите отрицательно. Ничего не бойтесь! Успехов в изучении языка!

Учебник по японскому языку для начинающих выбрать не так-то просто. Разбираем основные учебники японского языка с нуля.

Источник

Тексты на японском языке для начинающих

В интернете размещено поразительное количество материала для изучающих японский язык. С теми, у кого он достиг продвинутого уровня, — все понятно: им подойдут любые блоги, книги, статьи. А вот что же делать новичкам, где искать тексты, чтобы попрактиковаться? Им не годятся материалы, полные сложной лексики и иероглифов. В этой статье мы поделимся с вами ресурсами, где можно найти тексты на японском для начинающих.

NHK Web Easy

NHK – это японская телерадиокомпания национального уровня. В Японии она владеет несколькими телеканалами и радиостанциями, является заказчиком новых передач и сериалов. Один из ее каналов, NHK WORLD-JAPAN даже можно посмотреть в России, если у вас есть кабельное телевидение. Правда, он вещает на английском языке, но определенно понравится тем, кто хочет познакомиться с японской культурой поближе.

Читайте также:  Фонетические навыки английского языка это

Чем же компания NHK так полезна начинающим изучать японский язык? На ее сайте можно найти новости для начинающих. Из названия понятно – он называется NHK Web Easy и предназначен для изучающих японский язык. Для каждого сюжета берется настоящая статья, опубликованная на основном сайте NHK, и адаптируется под нужды учащихся. Упрощается лексика, убираются сложные иероглифы, чтения остальных подписываются, что, кстати, можно отключить. Специальная кнопка направит вас на оригинальную статью, которая размещена на основном новостном сайте NHK. Еще один плюс: все статьи имеют аудиодорожку, так что заодно можно потренировать и навыки аудирования.

Asahi Gakusei Shinbun

Скорее всего, многие из вас слышали о газете «Асахи» – одной из старейших и крупнейших японских газет. Однако издательство выпускает статьи не только для взрослых, но и для детей. Asahi Gakusei Shinbun предназначена для учеников младшей и средней школы, а начинающие учить язык могут рассматривать это деление как уровни сложности. К слову, сайт не использует фуригану (подпись чтений иероглифов), поэтому хорошо подойдет для тех, кто хочет потренироваться читать базовые иероглифы.

EhonNavi

EhonNavi – это интернет-магазин детских книг с картинками, однако на своем сайте он предлагает бесплатно прочитать более 1500 изданий. Единственная загвоздка – одну книгу можно посмотреть только один раз за один присест, и вернуться на предыдущую страницу уже не получится.

На главной странице сайта вверху есть меню с возрастом ребенка – от 0 до 12 лет, что можно рассматривать как уровни сложности. Однако помните, что для совсем маленьких детей книги написаны каной, без использования иероглифов, и читать их может быть достаточно трудно.

Некоторые книги на сайте можно только купить, какие-то – просмотреть частично (зеленая кнопка ためしよみ), а часть – прочитать полностью (желтая кнопка 全ページ). Похожие надписи будут на странице каждой книги под ее обложкой. Полные варианты изданий доступны лишь зарегистрированным пользователям.

Собрание сказок Fuku Musume

На этом сайте сказки разделены по категориям: известные японские сказки, страшные сказки, сказки из разных уголков мира и так далее. Их достаточно много – от 400 до 500 историй, поэтому хватит надолго. Некоторые из них имеют дублирующую аудиодорожку. Ее можно использовать как для аудирования, так и для тренировки произношения и скорости чтения, если читать сказку вместе с диктором.

Fantajikan

Раньше это был целый сайт с историями на японском языке, но его закрыли и остался лишь канал на Youtube. Каждое видео длится примерно от 1-ой до 2-ух минут. Они устроены так: диктор читает сказку, и в это время на экране появляется текст и сопровождающая его картинка. Даже если вы что-то не поймете, видеоряд облегчит вам задачу: по иллюстрациям можно интуитивно догадаться, что происходит в сказке.

Watanoc

Watanoc – это диджитал-журнал, написанный на простом японском языке. Сам сайт, как и любой «настоящий» новостной, разделен на несколько категорий: кухня, события, культура и так далее. Каждый текст имеет перевод на английский язык, а ко многим потенциально непонятным словам и грамматике есть пояснения. Все материалы сайта разделены согласно уровням Нихонго Норёку Сикэн (N5, N4, N3).

Народные японские сказки для детей

Как вы уже могли понять, материал, предназначенный в первую очередь для детей, может стать хорошим подспорьем для взрослых, изучающих японский язык. Сайт, указанный выше, создал Том Рэй. Он для своих нужд переводил традиционные истории, а потом решил открыть доступ к ним для всех желающих. Страничка каждой сказки состоит из японского текста и его перевода на английский язык по предложениям или фразам. Их дополняют список с лексикой и объяснения встречающихся в тексте грамматических конструкций. Все сказки очень простые, с минимальным количеством иероглифов – появляются только самые базовые.

Wasabi

Это сайт, созданный специально для изучающих японский язык. На нем в том числе можно найти и японские сказки. Все истории разделены на несколько частей, к ним прикреплено аудио. Оно имеет два режима скорости чтения – медленный и быстрый, а также те же самые два режима, но с паузами для того, чтобы вы могли повторять вслух за диктором. К тому же, каждая сказка сопровождается переводом на английский язык и списком ключевой лексики.

Nippon Talk

На Nippon Talk публикуются тексты, чем-то напоминающие мини-эссе по формату своих рассуждений. Все чтения иероглифов подписаны сверху, и, кроме того, автор публикует еще и перевод на английский язык. Сайт также разделен на категории, но на данный момент доступна только часть текстов, поэтому, возможно, он не подойдет как основной источник для чтения.

Безусловно, материалов для только начавших изучать японский язык намного меньше, чем для продолжающих совершенствовать свои навыки. Если у вас есть доступ к японским книжным магазинам, то новичкам также можно попробовать читать мангу для детей или в жанре «повседневность». Посмотрите такие серии, как よつばと!(Yotsuba), Dragonball, しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), チーズスイートホーム (Chi’s Sweet Home). Также не стоит проходить мимо детской литературы, в чем мы уже убедились. Главное – это найти то, что вам по душе. Удачи в изучении языка!

Тексты на японском языке для начинающих найти сложнее, чем для продолжающих его изучать. Мы поделились сайтами, где публикуют тексты на японском для начинающих.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector