Японский язык особенности кратко

Содержание

Особенности японского языка

Японский язык очень сильно отличается от большинства языков мира. И от русского, и от английского достаточно сильно. Поэтому изучение английского и других языков мало поможет вам в изучении японского. Другая сторона медали — это китайский и корейский языки. С японским у них есть небольшие связи.

Соответственно, первое отличие японского языка от других — это система японской письменности. Например, японцы заимствовали иероглифы из Китая и привнесли в них немного своего. Они внесли в них две азбуки. В китайском языке всё пишется иероглифами, а в японском языке всё пишется иероглифами и азбукой. Это две слоговые азбуки – одна из них называется хирагана, а другая — катакана. Иероглифы по-японски называются кандзи.

Несколько тысяч лет назад у японцев не было никакой письменности. Они решили заимствовать письменность у китайцев, потому что в то время китайская нация была очень развита. Но японцам было сложно читать такие иероглифы, и они стали придумывать различные знаки, чтобы подписывать чтение кандзи. Так и возникли две азбуки – хирагана и катакана.

В прошлых статьях мы уже говорили, что эти азбуки отличались гендерным применением. То есть катакана была изобретена мужчинами, и мужчины ей пользовались, а хирагана, соответственно, была изобретена женщинами — японскими аристократками. Как вы могли заметить, по характеру эти азбуки действительно отличаются. Хирагана имеет плавные очертания, а в катакане как будто все знаки мечом вырубили в скале.

В настоящее время все изменилось и катаканой записываются заимствованные слова. Например, вы приедете в Японию и захотите написать ваше имя. Ваше имя будет писаться катаканой. Соответственно, катаканой пишутся такие слова как компьютер, интернет, юбка, автобус и т.д. Хираганой пишутся исконно японские слова, а также хираганой можно написать слово, даже если у него есть иероглифическое написание, но вы не знаете, как этот иероглиф пишется. В основном так поступают японские школьники. Когда они приходят учиться, то, конечно, они не знают этого огромного количества иероглифов – они всё пишут хираганой. Позже они учат иероглифы и пишут слово уже иероглифом. Также хираганой пишутся изменяемые окончания слов в японском языке и различные падежи.

Вторая особенность японского языка — то, что японские существительные не изменяются по роду, числу и падежу. Например, слово日本人(nihonjin) может значить японец, а также японка или японцы. Соответственно, само слово при этом никак не меняется. Есть специальные суффиксы, которые из единственного делают множественное число, также есть способ сказать «два японца», «три японца» и т.д., но само слово (если вы никаких суффиксов не добавляете) при этом не меняется. Слово может использоваться в различных ситуациях и понять: японка это, японец или японцы — вы можете только из контекста. Следующее слово 先生(sensei). Это может быть учитель мужчина, учитель женщина или учителя. Это, с одной стороны, очень удобно, но, с другой стороны, иногда люди путаются, особенно на первых этапах. Японский язык очень сильно опирается на контекст.

Третья особенность – определение всегда стоит перед определяемым словом.

Четвертая особенность – в японском языке всего два времени и это тоже большой плюс, но в некоторых случаях вы можете запутаться. Поэтому я поясню, как понять где какое время. Итак, в японском языке есть настоящее/будущее время и прошедшее время. Если мы не знаем контекста предложения, то мы можем перевести глагол как в настоящем, так и в будущем. Если мы хотим сделать предложение в будущем времени, то мы добавляем слово «завтра». Обстоятельство времени ставится в начале предложения. После добавления предложение переводится в будущем времени. Если мы хотим сделать настоящее время, то добавляем слово «сегодня».

Пятая особенность – уровни вежливости. В японском языке есть различные уровни вежливости. В зависимости от того, с кем вы общаетесь, вы можете говорить немного по-разному. Где-то меняются окончания, где-то подбирается более вежливое слово. Это связано с тем, что японское общество сильно иерархировано. Соответственно, есть три стиля вежливости японской речи:

Разговорная речь – используется, когда Вы разговариваете с близкими, семьей или друзьями. Также разговорную речь могут позволить старшие по отношению к младшим.

Нейтрально-вежливый стиль – самый распространенный. Используется при встрече с незнакомыми людьми. Также используется на работе с равными по статусу коллегами или в учебных заведениях.

Вежливая речь – используется в сфере услуг, а также младшие используют ее по отношению к старшим. (На работе или учебе).

А чтобы узнать ещё больше особенностей японского языка, проходите по ссылке и записывайтесь на наш основной курс!

Источник

Закажите звонок

мы обязательно перезвоним Вам

На японском языке говорят 140 миллионов человек на планете, причем для 125 миллионов он является родным, что делает его девятым по употреблению языком в мире. Истинное происхождение японского языка до сих пор является большой загадкой. Эксперты выделяют в нем два основных лексических слоя, соотносящихся с австронезийскими и алтайскими языками, причем, в последнее время, большая часть исследователей приходит к выводу, что, вероятнее всего именно алтайские языки в большей степени повлияли на развитие и, по сути, являются прародителями японского.

Читайте также:  Янь в русском языке

Японский язык обладает собственной письменностью, сочетающей в себе как слоговое письмо, так и идеографию, принцип письма, при котором единицей графического обозначения является слово.

Диалекты
Литературный японский язык носит называние кёцуго или хёдзюнго, что в переводе обозначает “обычный язык” и имеет своим родоположником древний токийский диалект, однако в современном Токио говорят совершенно иначе.

Кокуго же дословно переводится как “национальный язык” и может обозначать любой другой язык в зависимости от контекста, однако без уточнения, обозначает именно японский. Слово кокуго используется в основном самим японцами.

Приблизительно в VI веке до нашей эры Япония вступила в дипломатические отношения с Китаем и Кореей, что послужило мощным толчком для проникновения элементов культуры этих стран в жизнь японцев, в это же время в Японии появляются первые письменные произведения, в большей части состоящие из китайских иероглифов.

На протяжении следующих восьми веков были созданы прототипы обеих современных азбук и появилось большинство диалектов, различия между которыми постоянно увеличивались.

В этот же период из Кореи в Японию была привезена первая типографская машина, способствовавшая появлению печатных изданий, стремительному развитию грамотности среди японцев и сглаживанию различий между огромным количеством японских диалектов.

В 1603 году, японский правитель Токугава Иэясу наложил запрет на исповедование христианства и объявил Японию закрытой страной, запретив населению поддерживать отношения с представителями других стран, за исключением торговцев из Голландии, после чего судьбоносных вмешательств в развитие японского языка извне зафиксированно не было.

На северо-востоке острова Хонсю используется диалект тохоку-бэн, называемый японцами ленивым языком благодаря особенностям произношения. Тохоку-бэн настолько отличается от всех остальных японских диалектов, что для просмотра фильмов, снятых на северо-востоке Хонсю, обычным японцам приходится пользоваться субтитрами.

Мы привели всего три примера, однако, на территории современной Японии встречается так много разнообразных диалектов, что этому вопросу посвящено немало книг и исследований. Диалекты смешиваются между собой, заимствуют друг у друга лексические нормы, особенности произношения и образуют новые и новые подвиды. Население различных префектур разговаривает на присущих этим местностям особых диалектах, как похожих на литературный японский, так и обладающих большим количеством самобытных языковых норм.

Хирогана чаще всего используется для написания суффиксов, а так же слов японского языка, не имеющих специальных иероглифов для их обозначения, кроме того, все названия станций японской железной дороги записываются с использованием хироганы.

Поможем выбрать преподавателя

Выясним Ваши цели, предпочтения и как вы лучше учитесь. Вместе выберем преподавателя.

Источник

Японский язык: Грамматика

Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.

РазделНазвание темыОтветов
Общие вопросы по японскому языкуСовершенный и несовершенный виды глаголов3
Petrovich
Общие вопросы по японскому языкуКак сделать лучше?8
sgfault
Перевод с японского и на японский языкПомогите перевести предложение!187
Kostya
Урок 2Разбор 2-го урока японского языка45
DilemmaD
Перевод с японского и на японский языкПеревод надписи с картинки136
nihilis
Общие вопросы по японскому языкуУточнение смысла некоторых глаголов11
sgfault

Японский язык: Грамматика японского языка

Общие особенности японского языка

Общие особенности японского языка

1.
Части речи
В японском языке имеются знаменательные слова и незнаменательные.
К знаменательным словам относятся:
— существительные,
— глаголы и связки,
— прилагательные (предикативные и полупредикативные),
— местоимения,
— числительные,
— наречия

Все знаменательные слова имеют грамматические формы, определяемые функцией слова в предложении.

К незнаменательным, или служебным, словам относятся:
— междометия
— послелоги
— союзы
— частицы
— связки

Кроме того, общую массу знаменательных слов можно разделить на две большие группы:
Неизменяемые (тайген), когда все грамматические формы образуются без изменения самого слова только с использованием служебных слов, и
Изменяемые (ёгэн), грамматические формы которых образуются путем наращивания на основу различных суффиксов.

Неизменяемые слова (тайгэны) – это существительные, местоимения, числительные, а изменяемые (ёгэны) – глаголы и прилагательные.

В японском языке имеется только два грамматических времени:
настояще-будущее и
прошедшее

У существительных отсутствуют грамматические категории числа, лица, рода.

Грамматические формы японского языка лишь частично совпадают с соответствующими формами русского и английского языков. Большей частью они не имеют прямых параллелей в русском языке.

Средствами выражения всех грамматических значения изменяемых частей речи являются суффиксы, присоединяющиеся к определенным формам прилагательных и глаголов. Грамматические формы тайгенов образуются с помощью служебных слов. Кроме того, отношения между словами могут выражаться и их положением относительно друг друга в предложении.

2.
Порядок слов
— cказуемое всегда находится в конце предложения после подлежащего, дополнений и обстоятельств, составное именное сказуемое образуется с помощью связки desu, стоящей на втором месте (gakusei desu);
— подлежащее, тема, обычно стоит в начале предложения; подлежащее не всегда совпадает с темой;
— зависимый член всегда предшествует господствующему: так определение всегда стоит перед определяемым, и между ними не может находиться другой член предложения (кроме другого определения);
— место дополнения и обстоятельств относительно друг друга зависит от логического акцента.

3.
Сказуемое
В японском языке существует три типа сказуемых: выраженные существительным, глаголом и прилагательным. Сказуемое изменяется в соответствии с формами

— утвердительной или отрицательной,
— настоящего-будущего или прошедшего времени.

4.
Частицы
Частица ставится в конце слова или предложения, указывая на отношения между словами, выражая отношение говорящего или придавая дополнительное значение. Частица, стоящая между двумя предложениями, выступает в роли союза, он служит для связи предложений.

5.
Опущение
Слова в словосочетания часто опускаются, если они понятны из контекста и нет необходимости прямо упоминать их. Даже подлежащее или сказуемое может быть опущено.

6.
Личностные и социальные отношения в японском языке выражаются не только лексически (использованием специальных, «вежливых», синонимов), но и грамматически.
Кэйго ( «язык вежливости») – сложная система, и в настоящее время составляющая значительный пласт языка.
Незнание основ вежливой речи может серьезно затруднить общение.

Читайте также:  Практическая грамматика арабского языка

Все слоги образованы на их основе. Эти гласные употребляются либо сами по себе, либо и сочетании с согласными (напр., к+а = か ) или же и с согласным и полугласным «у» (к+у+а = きゃ ). Исключение представляет особая мораслогообразующий звук ん (н), за которым не следует гласного звука.
Все эти звуки произносятся с одинаковой долготой.

[Примечание 2] Для записи слов японского языка в соответствии с их правильным произношением используется слоговая азбука кана.
Один знак каны или сочетание знака в малым знаком (напр, きゃ ) как правило соответствуют одной море.

Источник

Интересные факты о японском языке и его носителях

Кажется, что о стране восходящего можно говорить бесконечно, но так и не рассказать и половины. Это абсолютно уникальная по своему составу, расположению, культуре, традициям и взглядам страна. Была она знаменита и тем, что многие годы закрывалась от внешнего мира, а открывшись, покорила остальные страны своими знаниями, навыками, умениями и достижениями. Слово «технологии» сегодня ассоциируются именно с этим народом, а новости науки каждый день поражают всё новыми открытиями японских учёных.

Предлагаем хотя бы издалека, «через экран» взглянуть на эту удивительную нацию и узнать о них хотя бы чуточку больше.

Об особенностях японцев

Готовность помочь

Вы её встретите повсеместно, где бы вы ни находились. Даже если случайный прохожий не знает английского, а вы – совершенно не говорите по-японски, тем не менее, ваш новый знакомый сделает буквально всё, чтобы решить вашу проблему и удостовериться, что теперь у вас всё хорошо. Так что потеряться или ошибиться практически нереально – просто попросите помощи – и вы обязательно её получите.

Отсутствие эмоций

Это то, чем славились не только хорошо обученные самураи, но и все современные жители страны будут придерживаться того же принципа. Конечно, они не абсолютные роботы, но вот демонстрировать на людях свои чувства (как положительные, так и отрицательные, здесь совершенно не принято. Учтите этот момент, если надумаете отправиться сюда путешествовать.

Пунктуальность и точность

Здесь не знают, что такое «задержка электрички» или резкая смена расписания. Транспорт ходит секунда в секунду, а смена машинистов в поездах метро занимает всего полминуты (и тоже не секундой больше или меньше). Опоздать куда-то здесь крайне сложно. Если, конечно, вы не «талантливый» иностранец 🙂

Факты о японцах

«Плюшевые» платья

Европейский мир может быть, как минимум, шокирован тем, что встречается на японцах (причём, независимо от их пола и возраста). Говорят даже, что «японская мода – это не мода вовсе», потому что любые тенденции буквально теряются, когда любой может надеть на себя платье из мягких игрушек или толстые носки под летние лакированные «лодочки».

«Яблочная» продукция

«Женские» вагоны

Такие действительно можно встретить в японском метро. И дело тут не в разделении по религиозным или культурным соображениям, а в вопросах безопасности. Японцы уверены, что женщинам необходимо личное пространство, поэтому в некоторые части поезда сильному полу, увы, попасть не удастся.

Особенности японского языка

Произношение

Многих, наверное, удивит, но освоить японское произношение русскоязычному человеку будет куда проще, чем, скажем, французское. Строение языка преимущественно фонетическое, а значит, как пишется – так и читается. Потребуется только чётко проговаривать все гласные буквы и не забывать про некоторые особенности ударения.

Лексика

Вот тут русские студенты могут немного испугаться, ведь «Большой русско-японский словарь» считается самым масштабным в мире. И даже он не вмещает всех нюансов и всего богатства японского языка. Но чем богаче язык – тем интереснее его учить.

Грамматика

Здесь снова становится проще. Японский относится к группе «агглютинирующих» языков, а значит, для изменения большинства слов к ним просто «приклеивают» суффиксы, аффиксы и различные части слов. Существительные и прилагательные не изменяются вовсе, а действий с глаголами не так много, поэтому освоить их будет несложно.

Письменность

Многих пугает наличие в ней двух систем – хираганы и катаканы. На самом деле, нужно понять их структуру, тогда окажется, что ничего сложного, на самом деле, нет. Воспринимать их нужно, как своего рода грамматические разделы речи. Катакана используется для записи самих слов, а хирагана – для записи окончаний. Произошло это потому, что внушительная часть иероглифов была заимствована в Китае, но по звучанию японские слова существенно отличались, и связать одно с другим оказалось не так-то просто. Вот предприимчивые японцы и нашли выход 🙂

Факты о японском языке

10% пользователей интернета говорят на японском

И это внушительная цифра, особенно, с учётом того, что сам народ составляет лишь 2% от всего населения земли. Среди пользователей мировой паутины этот процент выводит японский по популярности – на третье место.

Огромное количество омофонов

Это слова, которые произносятся и звучат одинаково, но обозначают разные вещи. Считается, что в английском языке много таких примеров, а теперь представьте, что в японском их в разы больше!

Самый быстрый на планете

Наверняка вы слышали, как тараторят туристы-японцы? Статистика по иностранным языкам подтверждает, что это самый «скоростная» речь на планете. Как вам кажется, у вас получится так же, если вы начнёте учить язык?

Дань уважения

Целый ряд суффиксов и частей слова здесь выделены в отдельный, «уважительный» сегмент. Они, в свою очередь, будут различными в зависимости от ситуации, обстоятельств и статуса вашего собеседника.

Много скороговорок и мало ласковых слов

Оказывается, японцы очень любят скороговорки и таких фраз для тренировки речи у них множество. А вот сказать что-то ласковое и нежное японцу будет тяжеловато и формулировать он может довольно долго. Ведь японцы не любители показывать свои эмоции – отразилось это и на их лексиконе.

Рискнём предположить, что мы достаточно вас заинтересовали и теперь вы задались вопросом: с чего начать учить японский? Не очень хочется отправляться в такую прекрасную страну, не зная хотя бы базовых фраз и выражений, чтобы пообщаться с местными жителями. Не только узнать полезную для туриста лексику, но и научиться строить связные и полные предложения, бегло и свободно общаться с носителями языка помогут курсы японского.

Читайте также:  Школа немецкого языка в ульяновске

Источник

Японский язык особенности кратко

Войти через социальные сети

Войти с помощью логина и пароля

Изучение японского языка: особенности, трудности, частые ошибки

Любой иностранный язык имеет свои особенности и принципы изучения. Не стала исключением и речь самураев, которая считается среди европейцев одной из самых сложных. Основные трудности подстерегают желающих выучить нихонго именно на начальном этапе обучения. Так что наиболее правильным будет записаться на курсы японского языка и постигать основы под руководством опытного преподавателя.

Надо сказать, что европейцы абсолютно правы в том, что нихонго действительно является одним из самых сложных для изучения. Поэтому стоит приготовиться к тому, что вы столкнетесь с совершенно другой системой письменности и грамматики. А чтобы продвинуться в обучении, придется выучить больше тысячи иероглифов, а также слоговые азбуки и множество похожих по звучанию слов. Так что придется много учить наизусть, читать, прописывать иероглифы и работать со словарями. При этом стоит помнить, что одной из особенностей азиатских языков является то, что они довольно быстро забываются, если ими не пользоваться. Поэтому, достигнув положительных результатов, нужно постоянно подпитывать свои знания: читать литературу, прописывать иероглифы и по возможности общаться. В противном случае уже через год можно не вспомнить значения слов и принцип начертания иероглифов.

В чем трудность изучения японского языка?

Начиная учить любой язык, мы сталкивается с необходимостью изучения различных его аспектов: фонетики, лексики, грамматики, синтаксиса и морфологии. В языковой культуре Страны Восходящего Солнца наиболее сложны лексика, грамматика и, конечно, письменность, но поговорим об этом подробнее.

· Фонетика. Что касается фонетики, то тут придется уделить максимум внимания отчетливому выговариванию гласных, постановке ударений и нюансам произношения. В целом же благодаря тому, что азбука является фонетической, то, что слышится, как правило, и пишется.

· Лексика. А вот словарный состав этого азиатского языка достаточно богат. Основные трудности вызывают многочисленные синонимы и омонимы. Но их количество и особенности произношения и делают процесс обучения очень интересным.

· Морфология. Отдельно стоит сказать несколько слов о морфологии. В отличие от России, в Японии прилагательные и существительные не изменяются в привычном для нас понимании этого слова: чтобы изменить слово, к нему нужно присоединить либо служебное слово, либо суффикс, который как бы приклеивается к слову. Такая простая морфология является следствием того, что японский принадлежит к группе агглютинирующих языков.

· Грамматика. Часто у обучающихся вызывает трудности правильная расстановка слов в предложениях. Так, если в русской речи простое предложением имеет порядок: подлежащее – сказуемое (глагол) – дополнение, то у японцев: подлежащее – дополнение – сказуемое (глагол). Сначала такая расстановка слов смущает, но к ней нужно привыкнуть. Правда, иногда допускается изменение порядка слов, при условии что глагол останется последним.

· Письменность. Иероглифы действительно достаточно сложно изучать. Они сформировались под влиянием китайской письменности, но потом претерпели ряд изменений, которые выразились в появлении двух слоговых азбук: хираганы и катаканы. Катакана используется для записи заимствованных слов, а хирагана – изменяемых окончаний. Некоторых пугает, что запись корней слов производится иероглифами, дзёё кандзи (общепринятый список) которых включает примерно 2000 самых часто употребляемых символов. Но не стоит думать, что их нереально выучить: это легко сделать за год с небольшим, изучая по четыре-пять символов в день.

К процессу изучения нихонго нельзя подходить с европейскими мерками, в противном случае возможны ошибки, способные свести на нет все усилия или значительно затруднить обучение. Вот некоторые из самых распространенных ошибок.

· Важность иероглифов. Сегодня восточные и азиатские языки довольно популярны, и многие хотят их изучать. Ответом на такой спрос являются многочисленные курсы и учебники, которые предлагают учить разговорную речь, совершенно не затрагивая письменность. И, конечно, находятся желающие пойти по пути наименьшего сопротивления. Но не стоит этого делать, ведь в японском письменность и разговорная речь очень тесно связаны. Кроме того, чтение не только дает необходимое погружение в языковую культуру, но и ускоряет процесс обучения. А если письмо и грамматику проигнорировать, а они впоследствии понадобятся, придется начинать обучение заново.

· «На заметку». Иногда некоторые студенты подписывают звучание иностранных слов над этими словами в учебнике. Эта вредная привычка появляется еще со времен школы и существенно мешает обучению, поскольку подсказка, находящаяся в поле зрения, мешает правильно воспринимать и учить слова.

· Хирагана и катакана. Изучая японский язык, придется часто зубрить наизусть, но многие, пытаясь заучить хирагану, забывают про катакану, которая встречается намного чаще. Так, например, читая иероглифы – кану, можно обеспечить себе прекрасную практику. Специалисты рекомендуют уделить изучению хираганы и катаканы два дня – этого достаточно, чтобы разобраться с написанием и произношением, а также попрактиковаться в начертании иероглифов.

· Штрихи имеют значение. Многие считают, что то, как именно был написан иероглиф, не имеет значения. Но это не так, поскольку порядок штрихов при изображении очень важен. На него нужно обращать пристальное внимание уже с момента изучения каны. Использование прописей может серьезно помочь в обучении.

· Слова и знаки. Иероглифы нельзя заучивать в отрыве от слов, где они используются. Конечно, знать значение и читать иероглифы нужно, но делать это надо параллельно с изучаемыми словами.

· Стиль речи. В Стране Восходящего Солнца большое значение имеет стиль речи (обращение к женщинам, мужчинам, старшим, младшим и т.д. имеет свои особенности), который нужно формировать с самого начала обучения.

Конечно, изучать чужой язык всегда сложно, но японский настолько многогранен, что обучение превращается в захватывающий и интересный процесс.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector