Японский язык настоящее время

ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ. ОТРИЦАНИЕ.
(На примере глаголов «ДЭС» и «КАКИМАС»)

ВремяОтрицание
Настоящеедэсдэ ва аРИМАСЭН
ПрошедшееДЭс итадэва аРИМАСЭН дэсита
НастоящеекаКИМАскаКИМАС ЭН
ПрошедшеекаКИМАС итакаКИМАСЭН дэсита

В японском языке форма настоящего времени глагола одновременно может выражать и будущее время. К месту будет замечено, что и в русском языке глагол в одной и той же форме частенько тоже используется для выражения действия как в настоящем времени, так и в будущем:

кино: доко ни имасита ка.
иэ ни имасита.
хон- о ёмимасита ка.
хай, хон- о ёмимасита.
омосирой хон- о ёмимасита ка.
хай, омосирой хон- о ёмимасита.

Где вы вчера были?
Я был дома.
Читали книги?
Да, читал книгу.
Интересную книгу читали?
Да, я читал интересную книгу.

Частица
» О »
ставит
предшествующее слово
в винительный
падеж.
«Кого?», «Что?»
Ради удобства
восприятия
будем частицу
» О »
писать через
дефис.

» кино: но »
» вчерашний «.
Известный вам
способ
выражения
принадлежности.
» аната но »
«твой»,
» дарэ но »
«чей»,
» кино: но »
» вчерашний «.

аната ва кино: иэ ни имасита ка.
ииэ, иэ ни имасэн дэсита.
доко ни имасита ка.
тосёкан ни имасита.
нани- о ёмимасита ка.
кино: но симбун- о ёмимасита.
эйга- о мимасита ка.
ииэ, эйга- о мимасэн дэсита.

Вы вчера были дома?
Нет, не был.
А где были?
В библиотеке.
Что читали?
Читал вчерашние газеты.
Кино смотрели?
Нет, не смотрел.

Частица
» МО »
» ТАКЖЕ »
вытесняет
собой
частицу
винительного
падежа » О «.

Кино: аната ва сэнсэй но иэ ни имасита ка.

Ииэ, имасэн дэсита. Танака сан ва имасита ка.

Хай, Танака сан ва сэнсэй но иэ ни имасита.

Источник

Японский язык настоящее время

Конкретный суффикс для простого прошедшего времени и て-формы выбирается из правил благозвучного сочетания с последним слогом глагола.

Глагол 呉れる ( курэру ) имеет повелительное наклонение くれ ( курэ ), вместо くれろ ( курэро ). Во всех остальных случаях он спрягается по правилам.

Форма глаголаする来る
Простое непрошедшее времяする ( суру )くる ( куру )
Простое прошедшее времяした ( сита )きた ( кита )
Простое непрошедшее отрицательное времяしない ( синай )こない ( конай )
Простое прошедшее отрицательное времяしなかった ( синакатта )こなかった ( конакатта )
Повелительное наклонениеせよ ( сэё ) или しろ ( сиро )こい ( кой )
て-формаして ( ситэ )きて ( китэ )
Волевое наклонениеしよう ( сиё: ) или せよう ( сэё: )きよう ( киё: )
Сослагательное наклонениеし ( си )き ( ки )
Страдательное наклонениеされる ( сарэру )こられる ( корарэру )
Каузативさせる ( сасэру )こされる ( косарэру )
Вероятностная формаできる ( дэкиру )これる ( корэру ) или こられる ( корарэру )

Форма глаголаГлаголЧтение
Настоящее время得るうる ( уру )/える ( эру )
Прошедшее время得たえた ( эта )
Отрицательное непрошедшее время得ないえない ( энай )
Отрицательное прошедшее время得なかったえなかった ( энакатта )
Повелительное наклонение得ろえろ ( эро )
Волевое наклонение得ようえよう ( эё: )
Сослагательное наклонение得てえて ( этэ )

да ) Примеры: した ( сита ), 食べた ( табэта ).

най ) Примеры: しない ( синай ), 食べない ( табэнай ).

накатта ) Примеры: しなかった ( синакатта ), 食べなかった ( табэнакатта ).

тэ ) (для глаголов II типа)+

и (для глаголов I типа и неправильных глаголов) Примеры: し ( си ), 食べて ( табэтэ ), 書き ( каки ).

дэ ) Примеры: して ( ситэ ), 食べて ( табэтэ ).

эба ) Примеры: すれば ( сурэба ), 食べれば ( табэрэба ).

тара ) Примеры: したら ( ситара ), 食べたら ( табэтара ).

о: ) (для глаголов I типа)
или

ё: ) (для глаголов II типа и неправильных глаголов) Примеры: しよう ( сиё: ), 食べよう ( табэё: ), 書こう ( како: ).

сэру ) Примеры: させる ( сасэру ), 食べさせる ( табэсасэру ).

рэру ) Примеры: される ( сарэру ), 食べられる ( табэрарэру ).

ё ) (для глаголов II типа)+

э (для глаголов I типа и する)こい ( кой ) (для глагола 来る) Примеры: せよ ( сэё ), 食べろ ( табэро ), 書け ( какэ ).

Свои знания Вы можете проверить на этой странице.

Практически все глаголы изменяются в вежливой форме по следующим правилам:

Вежливое сослагательное и условное наклонения используются вместо простых крайне редко. Повелительное наклонение (

масэ )) не используется в официальной форме, кроме трёх первых глаголов в приведённой ниже таблице.

4 глагола имеют исключения для некоторых спряжений:

ГлаголВежливая форма непрошедшего времениПовелительное наклонениеВежливая форма повелительного наклоненияАльтернативная форма сослагательного наклоненияАльтернативная форма прошедшего времени
くださる ( кудасару )くださいます ( кудасаймасу )ください ( кудасай )くださいませ ( кудасаймасэ )くだすって ( кудасуттэ )くだすった ( кудасутта )
なさる ( насару )なさいます ( насаймасу )なさい ( насай )なさいませ ( насаймасэ )なすって ( насуттэ )なすった ( насутта )
いらっしゃる ( ирассяру )いらっしゃいます ( ирассяймасу )いらっしゃい ( ирассяй )いらっしゃいませ ( ирассяймасэ )отсутствуетотсутствует
おっしゃる ( оссяру )おっしゃいます ( оссяймасу )おっしゃい ( оссяй )отсутствуетотсутствуетотсутствует

Альтернативные формы для сослагательного наклонения и прошедшего времени глаголов くださる и なさる очень часто употреблялись несколько десятилетий назад; сейчас в основном используются их стандартные формы (くださって;くださった и なさって;なさった).

Читайте также:  Случайные числа язык си

Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для правильных глаголов в непрошедшем времени:

丁寧 ( тэйнэй )謙譲語 ( кэндзё:го )尊敬語 ( сонкэйго )
+ ます ( масу )お ( о ) + + し ます ( си масу )お ( о ) + + になり ます ( нинари масу )
待ちます ( матимасу )お まち し ます ( о мати си масу )お まち になり ます ( о мати нинари масу )
作ります ( цукуримасу )お つくり し ます ( о цукури си масу )お つくり になり ます ( о цукури нинари масу )
教えます ( осиэмасу )お おしえ し ます ( о осиэ си масу )お おしえ になり ます ( о осиэ нинари масу )
書きます ( какимасу )お かき し ます ( о каки си масу )お かき になり ます ( о каки нинари масу )

Более подробно о почтительном префиксе お смотрите здесь.

Примеры образования формы кэиго из формы тэинэи для неправильных глаголов в непрошедшем времени:

丁寧 ( тэйнэй )謙譲語 ( кэндзё:го )尊敬語 ( сонкэйго )
言います ( иймасу )申します ( мо:симасу )おっしゃいます ( оссяймасу )
食べます ( табэмасу )

飲みます ( номимасу )

いただきます ( итадакимасу )めしあがります ( мэсиагаримасу )
行きます ( икимасу )

来ます ( кимасу )

まいります ( майримасу )いらっしゃいます ( ирассяймасу )

おいでになります ( ойдэнинаримасу )

います ( имасу )おります ( оримасу )いらっしゃいます ( ирассяймасу )

Глагол おいでになります ( ойдэнинаримасу ) получается при спряжении по таблице правильных глаголов старого глагола いづ ( идзу ).

Источник

Японский язык настоящее время

#Японский_язык
——————————————————————————
Времена (простые формы)
——————————————————————————
В этой статье рассмотрим, как образуются формы времени у японского глагола. Здесь мы будем касаться только простых форм, т. е. не оформленных нейтрально-вежливым суффиксом –мас. Эти формы употребляются как заключительные сказуемые (сказуемые в конце предложения) в просторечии и информационном стиле. В остальных случаях они употребляются и в нейтрально-вежливом стиле. Например, если глагол стоит как определение перед существительным каку хито — «пишущий человек», кайта хито — «писавший человек», или в устойчивых грамматических конструкциях, перед союзами и т. п.

В японском языке всего два времени: настоящее-будущее и прошедшее.

1. Настоящее-будущее время

Форма: 3-я основа глагола

Значение: глагол в форме настояще-будущего времени выступает в качестве заключительного сказуемого в следующих случаях:

1) Настоящего времени

преимущественно для глаголов, обозначающих бытие или наличие, местонахождение, состояние, свойство или отношение:

家のそばに公園がある。
Иэ-но соба-ни ко:эн-га ару.
Рядом с моим домом есть парк.

この薬はよく効く。
Коно кусури-ва ёку кику.
Это лекарство хорошо действует.

Для обозначения активных действий, происходящих в настоящее время, глаголы принимают форму длительного вида.

2) Будущего времени
— для всех глаголов, например:

父は明日帰る。
Тити-ва асита каэру.
Отец возвращается завтра.

今晩どこかへ行くか。
комбан докока-э ику ка?
Ты идешь куда-нибудь сегодня вечером?

3) Постоянно происходящего действия
Например:

私は毎朝7時に起きる。
Ватаси-ва майаса ситидзи-ни окиру.
Я встаю каждое утро в 7 часов.

2. Прошедшее время

Форма: Простая форма прошедшего времени глагола в японском языке образуется присоединением суффикса た (だ)–та (-да). Изначально она присоединялась ко 2-й основе глаголов всех спряжений, однако в современном японском языке произошли определенные фонетические изменения при соединении этого суффикса со 2-й основой глаголов 1-го спряжения, кроме глаголов, оканчивающихся на слог す –су.

Итак, суффикс た–та присоединяется ко 2-й основе: глаголов 1-го спряжения на す–су,

はなす ー はなした ханасу говорить– ханасита — говорил
なおす ー なおした наосу исправлять – наосита – исправил

する ー した суру делать – сита делал
くる ー きた куру приходить – кита приходил

かんがえる ー かんがえた кангаэру думать – кангаэта — думал
みる ー みた миру видеть – мита —видел

В остальных случаях происходят следующие фонетические изменения:

会う ー 会った ау – атта встречаться — встречался
思う ー 思った омоу — омотта думать — думал
吸う ー 吸った суу — сутта курить — курил
待つ ー 待った мацу – матта ждать — ждал
勝つ ー 勝った кацу – катта побеждать — побеждал
守る ー 守った мамору – мамотта защищать — защищал
分かる ー 分かった вакару – вакатта понимать — понял
座る ー 座った сувару – суватта сидеть сидел
行くー行った ику – итта идти – шел

-глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на く–ку, меняют окончание на いた —йта (исключение – 行くー行った ику – итта),ぐ-гу – на いだ –йда:

書く ー 書いた каку – кайта писать- писал
急ぐ ー 急いだ исогу – исойда спешить— спешил

-глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на む–му, ぶ-бу, ぬ—ну, меняют окончание на んだ–нда

読む ー 読んだ ёму – ёнда читать — читал
死ぬ ー 死んだ сину – синда умереть — умирал
飛ぶ ー 飛んだ тобу – тонда лететь – летел

Глагол в форме прошедшего времени на た –та выражает:

а) констатация факта, происходившего в прошлом:

昨日映画を見た。Кино: эйга-о мита. Вчера я смотрел кино.
私は千九百八十八年に生まれた。Ватаси-ва сэнкухякухатидзю:хатинэн-ни умарэта. Я родился в 1988 году.

б) обозначение действия, которое длилось определенный отрезок времени в прошлом:

子どものころよく海に行った。Кодомо-но коро ёку уми-ни итта. В детские годы я часто ездил к морю.

в) завершение действия к настоящему моменту (в настоящий момент) и наличие его результата:

夏が来た。Нацу-га кита. – Наступило лето.
お中がすいた。О-нака-га суйта. – Проголодался!

2) Предшествование (в придаточных определительных предложениях и перед союзами 時 токи, 後 ато и т. п.). В этом случае глагол не обязательно будет обозначать действие в прошедшем времени. Он будет обозначать действие, предшествующее действию в главном предложении, неважно, в будущем или прошлом.

彼が来なかった時どうしますか。Карэ-га конакатта токи до: симас ка? – Что мы будем делать, если он не придет? (оба действия в будущем, но первое предшествует второму)

五時になった後、大学を出ました。Годзи-ни натта ато, дайгаку-о дэмасита — после пяти часов я вышел из института.( оба действия в прошлом, но первое предшествует второму)

3) Экспрессивное обозначение находки или обнаружения (с глаголами бытия ある ару и いる иру)

かばんの中にあった。Кабан-но нака-ни атта. – Нашелся в портфеле.

済みませんが、明日約束がありました。Сумимасэн га, асита якусоку-га аримасита.– Извините, но на завтра у меня уже назначена договоренность.

ああ、そうだ。明日僕たちの結婚記念日だった。А:, со: да. Асита бокутати-но кэккон-кинэмби датта – ах, да. Завтра же годовщина нашей свадьбы.

4) Просторечное выражение приказа:

さあ、行った。 Са:, итта – Ну пошли!

#Японский_язык
——————————————————————————
Субстантиваторы
——————————————————————————
Глагол или прилагательное в японском языке сами по себе не могут выполнять в предложении те роли, которые выполняет существительное, местоимение и числительное, т е. выступать подлежащим или дополнением. Им требуются вспомогательные слова, которые следуют за начальной формой глагола, прилагательного или придаточным предложением. Эти слова называются субстантиваторами. Это название не случайно, так как субстантиваторы выполняют грамматическую функцию тайгэна (субстанции), тогда как предшествующее им прилагательное или глагол в начальной форме несут в себе смысловую функцию.

Наиболее часто употребляются субстантиваторы こと、の、もの. Они, с одной стороны, близки формальным существительным, так как теряют свою функцию как знаменательного слова, но с другой стороны, в отличие от формальных существительных, субстантиваторы не выражают значения вида или модальности.

Глагол, прилагательное или придаточное предложение в сочетании с субстантиватором образуют субстантивный комплекс. Этот комплекс может переводится либо как изъяснительное придаточное предложение (то, что… — «то, что ты продолжаешь учиться – это хорошо»), либо как предложения с подлежащим выраженным глаголом или прилагательным (в русском языке для этого не требуется вспомогательных слов. к примеру, в предложениях «любить – значит верить», «красивый – не обязательно умный» и т п.).

Субстантивный комплекс оформляется падежными показателями は,が, を и т п., которые выражают соответствующую синтаксическую роль субстантивного комплекса.

#Японский_язык
——————————————————————————
Стили японской разговорной речи
——————————————————————————
В различных речевых ситуациях в японском языке используются разные стили разговорной речи. Различаются они по степени вежливости, и применение того или иного стиля зависит от того к кому обращена речь: к равному, высшему или низшему по статусу, старшему или младшему по возрасту, к знакомому или не знакомому лицу.

Основное различие этих стилей разговорной речи заключается преимущественно в употреблении разных глагольных форм, связок (а также различно окрашенной лексики, в том числе вежливых и скромных вариантов некоторых глаголов). То есть главным маркером уровня вежливости речи в японском языке служит сказуемое.

Всего различается три стиля, или три уровня вежливости разговорной речи:

1. просторечие (употребляется с хорошо знакомыми равными, между детьми, в лозунгах, командах или старшими по отношению к младшим). Просторечие характеризуется употреблением простых форм настояще-будущего, прошедшего времени глагольного сказуемого и связки да в именном сказуемом. Кроме того, в просторечии (и в повседневной разговорной речи вообще) часто происходит стяжение, выпадение гласных.
http://krakozyabr.ru/2011/06/prostorechie-v-yaponskom..

2. нейтрально-вежливая речь. Употребляется в разговоре с малознакомыми людьми, равными по положению с говорящим, при разговоре между знакомыми, при обращении младших к старшим. Но в ней не проводится различие между говорящим и собеседником, то есть сказуемое в этом стиле означает действия любого лица. Нейтрально-вежливая речь характеризуется употреблением связки дэс и ее форм в именном сказуемом и глагольных форм с суффиксом мас в заключительном сказуемом.

Источник

Все спряжения всех типов японских глаголов

Немного японского хардкора для задротов вам в ленту.

В японском глаголы могут спрягаться, часто видоизменяясь при этом до полной неузнаваемости. Не имея большого опыта это может здорово путать.

Сделал ради интереса (и чтобы окончательно разобраться в теме) таблицу всех спряжений глаголов.

Конечно в сети есть немало сайтов со спряжениями, но нет таких, что показывали бы ВСЕ спряжения. Обязательно что нибудь да упустят. Кроме того, в разных местах эти спряжения называют по разному, а в некоторых случаях их и вовсе сливают вместе

Может позже накатаю краткую статью как эти спряжения применяются. У одной «те»-формы можно найти штук 20 применений.

Дубликаты не найдены

Японский язык

67 постов 2K подписчиков

Правила сообщества

Ребята, давайте жить дружно! (с) Кот Леопольд

— Постить не по теме

— Оскорблять и/или переходить на личности

— Обсуждать темы политики, религии, пола, возраста и др. темы, которые не относятся к японскому языку

— Распространять пиратский контент

— Создавать темы и сообщения, провоцирующие пользователей на нарушения правил

Спасибо за проделанную работу, у самой лапки так и не дошли свести стопицот источников во что-то единое.

hōkoku wa ukete iru

Так что настоящее длительное почему то иногда используется как завершённое

От глагола зависит.

Если глагол обозначает действие, которое может продолжаться во времени, то ている указывает на то, что действие продолжается сейчас, или продолжалось в течении какого то времени в прошлом.

Если глагол обозначает мгновенное действие, то ている указывает что действие завершено, но результат сохранятся.

着物を着ている - не я одеваю кимоно, а я одет в кимоно/ на мне кимоно

Либо указывает на состояние

Кстати, с примером выше та же история, о состоянии, а не перечисление действий.

Извините, но я не изучаю японский, так что иероглифы не понимаю. Если бы вы написали латиницей, было бы понятней. В любом случае, спасибо за попытку объяснения.

Это действительно длительное время. Меня такая фигня тоже в своё время удивила.

Но такие конструкции часто встречаются.

Буквально, наверно, звучит как: ты сейчас находишься в состоянии когда умер.

Так что можно рассматривать эту конструкцию как:

А есть эксельный исходник?

в статье же ссылка есть.

Я даже кой какие ошибки в нём сегодня поправил.

Некоторые ошибки/неточности есть. Например, почтительная форма お+2-я основа+になる используется для третьего лица, но никак не для первого. То есть «Вы моете» и так далее.

Но за проделанную работу уважаю.

ну да, не погружался я пока во все эти сонкейго ))

Ладно, поправлю как разберусь.

И не надо погружаться, если психика дорога 8-|

Спасибо вам большое. Огромный труд.

Ответ тем, кто считает что язык N слишком сложный и в нём слишком много накручено.

В английском языке времен мало и все они предельно понятны и выразительны, нет ничего лишнего. Уже на B1 можно спокойно изъясняться на английском, как на родном языке.

Вы знаете, когда я учился по Minna no nihongo я тоже мог свободно изъясняться как на родном языке. В рамках изученной программы. Учебник построен хорошо, ориентирован на разговорный язык и разговорную практику.

Есть уровень МИНИМАЛЬНОЙ для ОБЩЕНИЯ грамматики, а есть уровень ВСЕЙ грамматики.

да и в алфавите аж 32 буквы!

Чуть-чуть о необычном в разных языках

Например, вы с детства не любите звук Р и думаете: вот бы говорить на языке, в котором этого звука нет? Пожалуйста, к вашим услугам китайский.

А тогда чтобы слова на гласную начинались? Абхазский. Там всего два гласных звука. И 80 согласных. Большая часть существительных начинается на а-, потому что это артикль (ачай, амашьына, аинститут и т.п.).

Ага, говорите вы, а так, чтобы вообще одни приставки, а не суффиксы? Ещё немножко, и вы изобретёте суахили (Танзания, Африка).

А чтобы совсем без суффиксов, приставок, окончаний этих, так можно? Вьетнамский.

А вот чтобы суффикс внутри слова? Индонезийский. Или иврит, смотря что вы имеете в виду.

Хочу без ударения! — в отчаянии говорите вы. Ладно, японский.

А чтобы как будто ударение было, но как будто нет? Без проблем, грузинский.

А чтобы не говорить, а петь? Чтобы как по нотам? Такие языки есть? Да, я бы только уточнил, вам хватит 4-5 тональных регистров, как в китайских диалектах, или лучше шесть, как во вьетнамском? Или 9-11, как в языках группы мяо-яо (регионы Китая)? Там требуется хороший музыкальный слух, чтобы понимать друг друга, особенно в магазине (И — один, а И — сто миллионов, чувствуете разницу, да? Слова отличаются только тональностью.)

Вы заинтересованно спрашиваете: а какие-нибудь дурацкие согласные есть в языках? Ну, там. Ни слова больше! — говорю я вам. Потому что три вида Л в тамильском (юг Индии) не хотите? Для одного из них надо изображать, как будто вы хотите проглотить язык. Или щелчок языком, как будто у вас лопается жевательная резинка? Это согласный в зулусском языке (ЮАР). А в койсанских языках (юг Африки) есть звук поцелуя, который тоже может быть согласным, и для него есть буквы в алфавите.

Вы не знаете, что ещё придумать, и наобум говорите: а можно язык, чтобы там как у мастера Йоды, шиворот-навыворот слов порядок, и находился глагол всё время в начале? Классический арабский язык к вашим услугам, а ещё ирландский и валлийский (Уэльс).

А вообще вперемешку, в любом порядке? Латинский это умел, и для этого даже есть термин: mixtura verborum (мешанина слов), но всё равно всё понятно.

А артикль не перед словом, а после слова, и чтобы он писался слитно со словом, которое склоняется по падежам, и чтобы сам склонялся, а если есть прилагательных, то чтобы мог присоединяться к прилагательному, и исключений побольше, побольше? В этот момент вы изобретаете исландский язык.

Можно тогда без прилагательных? Корейский.

А пятьдесят деепричастий? Тоже корейский.

Без прошедшего времени? Нивхский (Приамурье).

Чтобы ударение на Р, или на Н, или. Чешский, сербский, японский, какой вам больше нравится?

Миллион глагольных форм, умоляюще спрашиваете вы, можно? Баскский язык (север Испании и юг Франции), там их даже чуть больше у каждого глагола. Правда, употребительных глаголов всего 20, так что вам придётся выучить всего 20 миллионов форм спряжения, нереально облегчает задачу.

Ну я всё равно хочу изобрести язык, отчаиваетесь вы, чтобы там всё по-дурацки было, говорите вы, и чтобы его изучали, и чтобы на нём куча народу говорила? И тут я вас огорчу: такой язык уже изобретали в конце XIX века — язык воляпюк. Кстати, его создатель очень слабо знал изобретённый им язык.

Какая бы бредовая идея не пришла вам в голову, в каком-то из языков мира это уже есть. И я не знаю, нужно ли этому радоваться или печалиться.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector