Японский язык это международный язык

На каком языке говорят в Японии в 2019 году

Долгое время Япония была закрытой страной: многие тысячелетия японцы не хотели контактировать с другими народами, особенно с европейскими. Поэтому неудивительно, что официальный язык в Японии – японский, и большинство населения этой страны говорит именно на нем. Однако японский язык неоднороден – в его составе лингвисты выделяют не менее семи распространенных диалектов. И все же государственным языком Японии является японский – ни один из диалектов такого статуса в стране не имеет.

Японский язык как государственный

Несмотря на то что национальный язык в Японии – японский, это не зафиксировано ни в Конституции страны, ни в других официальных документах. Однако для местных жителей это само собой разумеется и подтверждений не требует. По состоянию на 2017 год в государстве проживает 126 млн человек, подавляющее большинство из которых знает японский на уровне школьной программы. Причем речь идет не только о фонетике и грамматике – и в государственных, и в частных школах детям преподают еще и каллиграфию.

Безусловно, официальный язык Японии нельзя назвать легким для изучения – в США его даже признали самым сложным, ведь только на то, чтобы освоить азбуку и систему счета, мигранту придется потратить около года. Впрочем, японцы отмечают, что многие иностранцы, старательно изучающие иероглифы, через несколько лет начинают разбираться в языке даже лучше среднестатистического местного жителя.

Какие диалекты распространены в Японии

В Стране восходящего солнца существуют разные диалекты, несколько отличающиеся от общепринятого языка. Распространение разных вариантов наречия приводит к тому, что, к примеру, коренной житель острова Хоккайдо может просто не понять жителя Нагасаки. Поэтому при встрече японцы, живущие в разных уголках страны, разговаривают на общепринятом японском литературном языке, который официально утвердило государство.

Говоря о том, на каких языках говорят в Японии, следует отметить, что наиболее распространенными диалектами считаются:

Японские диалекты, в основном, отличаются произношением, необходимостью употреблять частицы, а также количеством словоформ, присущих тому или иному стилю речи (официально-деловому, разговорному и т.д.).

В некоторых регионах страны на «родных» диалектах идут новости и телешоу. Кроме того, эти наречия активно используются в кинематографе.

Другие популярные в Японии языки

Большинство японских школьников с 12 лет начинают учить как минимум один иностранный язык, преимущественно английский. Причем преподавание английского языка как иностранного в Японии довольно часто становится делом мигрантов. Это происходит потому, что в этом государстве сложно получить работу своей мечты, поэтому многие приезжие, столкнувшись с высокой конкуренцией, вынужденные оплачивать жилье или учебу в вузе, на время устраиваются преподавателями в частные школы или на языковые курсы.

Популярность учителей-мигрантов обусловлена тем, что японцы не отличаются склонностью к изучению иностранных языков.

Безусловно, каждый выпускник школы знает не менее 2 000 слов на английском и сможет поддержать беседу, однако в принципе английский (как и французский либо немецкий язык) среднестатистическому японцу не очень нужен и после школы быстро забывается.

Многие интересующиеся восточной культурой задаются вопросом о том, насколько распространен в Японии китайский язык. Казалось бы, в обеих странах используются иероглифы, более того, некогда японцы переняли их у китайцев. Однако на данный момент эти языки кардинально отличаются: разнятся и азбуки, и особенности произношения, и лексика. Поэтому китайский язык в Японии распространен слабо (в основном среди сотрудников международных компаний и собственно мигрантов из Китая).

Обучение на языковых курсах

Как уже было сказано, японский язык считается одним из самых трудных для изучения, но это не означает, что пытаться овладеть им бесполезно. Согласно статистике, в мире насчитывается как минимум 15 млн человек, выучивших японский самостоятельно в качестве хобби. Многих к этому подтолкнуло знакомство с японским кинематографом и аниме.

И все же, если вы собираетесь подойти к изучению языка основательно, лучше делать это в специальном учреждении в Японии. Благо, что языковых школ в государстве множество, как и программ обучения. Вы можете найти себе группу, исходя из:

Кстати, если вы собираетесь поступать в японский вуз, лучше «пристроиться» в школу при одном из университетов, в который вы планируете подать документы. В этом случае вам помогут овладеть не просто языком, но еще и профессиональной терминологией.

Немного о жизни в Японии

Поскольку Япония считается одной из самых закрытых стран мира, мигрантам из любого государства придется долго привыкать к особенностям местного менталитета. Впрочем, выходцев из СНГ это касается в меньшей степени. Местные жители в Японии изучают русский язык в институтах и университетах, что вызвано, в том числе, территориальной близостью к Курильским островам, и в принципе очень доброжелательно относятся к славянам.

И все же если вы приедете в Японию и присоединитесь к своей диаспоре, вам придется привыкать к типично японскому стилю жизни. При этом нужно учитывать, что местные жители – это предельно вежливые, но в то же время замкнутые люди, больше всего ценящие стабильность во всем – от карьеры до личной жизни.

Источник

На каком языке говорят в Японии? Государственный язык и языки местных жителей

Япония – страна солнца. Многие мечтают посетить эту страну, чтобы посмотреть, как там живут люди. Достаточно длительное время Япония была закрытой страной. Сами жители Японии не горели желанием контактировать с другими жителями планеты, особенно они не хотели контактировать с европейцами. Это дало свой толчок к тому, чтобы официальным языком в стране стал японский. Но не всё так просто, как кажется. Несмотря на то, что японский является официальным языком, существует масса диалектов. На каком языке говорят в Японии? Ответ однозначный – на японском.

Исторический экскурс

Существует несколько гипотез возникновения японского языка. Но, пожалуй, самой распространённой считается алтайская гипотеза. Эта гипотеза говорит о том, что японский язык родственен корейскому языку. На самом деле в плане грамматики японский достаточно близок к корейскому, а по типологическому признаку японский близок к другим алтайским языкам.

Читайте также:  Программирование популярные языки программирования 2020

Согласно исследованиям японский язык относится к японо-рюкюской семье языков. Если до 10 века японский язык постоянно смешивался с другими, в том числе и с китайским, то уже после 10 века он стал проявляться в своём классическом виде. До 1945 года использовался язык бунго – литературный язык. Этот язык жители использовали практически во всех сферах, только официальные бумаги составлялись на языке камбун. Этот язык был основан на китайском. К концу 19 века языком бунго практически перестают пользоваться, что приводит к его исчезновению. Появляется разговорный язык, который начал формироваться уже в конце 13 века. Эта форма языка намного отличалась от классического литературного.

Если говорить в общем, то вся история возникновения японского языка — это большая загадка. Учёные до сих пор ведут споры о том, откуда же он взялся. Масса различных факторов могли повлиять на его происхождение.

На каком языке говорят в Японии?

Любой турист, который отправляется в другую страну, хочет знать, на каком языке там общаются жители. Поэтому возникает вполне закономерный вопрос, на каком языке говорят в Японии? Согласно статистическим данным, около 140 миллионов человек во всём мире говорят на японском языке. И около 125 миллионов считают этот язык своим родным. Эта огромная цифра говорит о том, что государственный язык Японии занимает девятое место по употреблению языка во всём мире.

Официальный язык государства

Японский язык – это национальный язык государства. Но несмотря на это, в Конституции или в любых других документах не зафиксирован тот факт, что именно этот язык является национальным. И кого-то это может ввести в заблуждение, но только не местных жителей. Для японцев общение на японском языке – это факт. И ни одного жителя, в каком бы городе он не находился, не переубедить.

История возникновения языка наложила свой отпечаток на его изучение. Сказать, что официальный язык Японии лёгкий, нельзя. Изучению он поддаётся достаточно трудно. В США японский язык был признан самым трудным для изучения. У мигрантов уходит около года только на то, чтобы изучить азбуку и понять их систему счёта. Но несмотря на это, сами японцы говорят о том, что те люди, которые изучали иероглифы, уже через некоторое время понимают язык намного лучше, чем среднестатистический житель государства.

Местные наречия

Если вы решили посетить столицу Японии Токио, то будет интересно понять, на каком языке говорят в Токио. Сразу стоит отметить, что литературная речь основана именно на токийском диалекте. И этот диалект считается общим, так как он изучается в университетах и школах. Поэтому жители других регионов свободно понимают жителей Токио. А вот обратный процесс (поймёт ли токиец жителя другого региона) сложен.

Назвать японский язык однородным достаточно сложно, ведь в нём присутствует огромное количество разных диалектов. Причём между этими диалектами может быть нарушена связь.

Цугару – диалект, который распространён в западной части префектуры Аомори. Вряд ли человек, проживающий в Токио, сможет понять местного жителя. Тохоку-беэн распространён на северо-востоке острова Хонсю. Этот диалект жители называют ленивым японским языком. В основном страдает произношение слов. И этот язык настолько отличается от реального японского, что, например, фильм, который сняли в этом регионе и на этом языке, для вех остальных жителей страны переведут на нормальный японский. Или же обязательно в фильме сделают субтитры.

Значительно отличаются друг от друга диалекты юга и севера. На юге распространён сацумский диалект, который можно соотнести с амамийским языком (его относят к северному рюкюскому языку). Но лингвисты зачастую спорят на этот счёт, что вызывает вопрос: диалект это или же язык?

Наука, занимающаяся диалектами, говорит о том, что японский язык, а точнее его диалекты, берут своё начало в древних временах. Какие-то диалекты становились более престижными, а про какие-то просто забывали.

Какие ещё диалекты распространены на территории Японии? Список достаточно богатый, но вот некоторые из них:

Язык для общения

Чтобы жители разных регионов могли общаться и понимать друг друга, используется всеобщий литературный японский язык, который был утверждён официально. Кроме японского языка каждый школьник по достижении 12 лет обязательно начинает изучать иностранный язык. И в основном — это английский. Зачастую английский преподают именно мигранты, ведь японцам и своих диалектов достаточно. Но главная причина кроется в том, что те, кто желает сюда переехать, с трудом находят для себя работу. Именно поэтому приходится заканчивать курсы, что позволит преподавать иностранный язык для японцев. Да и сами жители не расположены к изучению других языков. Но практически все выходцы из школ знают около 2000 английских слов. Это позволит японцу поддержать разговор. Но в основном этот язык японцам не нужен, поэтому после школы он достаточно быстро забывается. Свободно говорить на английском – это не обязательно, как, например, в других странах.

Проблемы перевода

Многие считают, что японский и китайский язык очень схожи между собой. Но это совсем не так. Да, и в Китае, и в Японии используют иероглифы. Но сейчас оба языка просто кардинально отличаются друг от друга. В первую очередь разная азбука, отсюда и разное произношение, и письмо. Поэтому сразу нужно отметить, что, зная китайский, вы вряд ли сможете понять японский.

Есть большая проблема в тонкостях перевода с японского языка. Очень трудно понять, на каком языке говорят японцы, если это не жители Токио. Человек, приехавший из другого региона Японии может просто не понять своего собеседника. А что уже говорить о людях, которые к Японии вообще не имеют никакого отношения. Самое глобальное затруднение – это понять каждый диалект в отдельности. А сделать это можно только в том случае, если хотя бы немного пожить в каждом регионе. За основу изучения, конечно, нужно брать литературный японский язык. Стоит сказать, что изучать японский язык самостоятельно очень сложно и практически бесполезно.

Есть масса людей, которые занялись изучением японского языка самостоятельно, но к этому их подтолкнуло, скорее всего, хобби. Ведь сейчас в мире распространено аниме и разные игры на японском. А вот чтобы изучить язык основательно, необходимо пройти курсы с преподавателем, который достаточно хорошо разбирается в японском. Без этого будет достаточно сложно понять все нюансы языка. Для того чтобы в дальнейшем не было трудностей с переводом, можно, в первую очередь, отправиться с группой таких же как вы людей в страну восходящего солнца, чтобы проникнуться навыками языкового общения.

Читайте также:  Стажировки с китайским языком

Если у вас есть такая возможность, в том числе и финансовая, то можно сначала окунуться в атмосферу Токио. Но не забывайте и о глубинке, где вы можете узнать много интересного. Токио – один из самых дорогих городов, ехать сюда без скопленного капитала сложно даже для изучения языка.

Распространён ли русский язык?

А что же с нашим русским языком в Японии? В первую очередь нужно отметить, что если русский человек решил переехать в Японию, то к местному менталитету и укладу ему придётся долго привыкать. Что касается изучения языка, то в университетах и институтах русский язык изучают. А связано это с тем, что неподалёку от Японии находятся Курильские острова. Да и вообще японцы очень доброжелательны к славянам. Поэтому нет ничего особенного в том, что есть те, кто предпочитает учить русский.

Но в общем человеку придётся привыкать к японскому языку и укладу жизни. Русский язык если и используют, то только в туристической сфере. В остальном японцы приверженцы своего языка, своих традиций и обычаев. Они очень любят стабильность и покой, это касается как работы, так и личной жизни. И, конечно, каждый японец отдаёт дань своим традициям. А японский язык для многих – это нечто святое. Пусть он и меняется от региона к региону, но основа остаётся прежней. В основном японцы достаточно скрытны, но доброжелательны и вежливы.

Заключение

Главный вопрос – на каком языке разговаривают в Японии? Ответ здесь однозначный: на японском. То количество людей, которое владеет языком, даёт понять, что в Японии без знания хотя бы литературного японского будет сложно. Свои корни японский язык берёт в самых древних временах. С течением времени он менялся, занимал и принимал новые слова от иностранцев, и в итоге приобрёл свою красочную форму. Причём некоторые японцы настолько стали упрощать язык, что появились различные диалекты. Пожалуй, самый интересный, это ленивый японский язык. Но даже разговаривая на этом языке, люди понимают друг друга. Изучением японского лучше всего заниматься профессионально, с преподавателем. Если вам настолько интересен мир Японии, то лучше и вовсе отправиться в эту страну для дальнейшего её покорения.

Источник

ru_japan

Япония

«Мягкая сила» имеет в Японии давние традиции. Японское государство оказалось на мировой политической арене в середине ХIХ века в результате насильственного «открытия» миру со стороны Соединенных Штатов Америки. Япония, вынужденная заключить ряд неравноправных договоров с западными державами, поставила перед собой цель войти на равных в мировое сообщество. Для достижения этой цели ею был взят курс на модернизацию под идеологическим лозунгом вакон-ёсай («японский дух – западная техника»). Речь шла о заимствовании и использовании на японской почве знаний, выработанных на Западе, при сохранении традиционного для японцев образа мышления и мировосприятия. Активизируя контакты с западными державами, Япония использовала средства, которые можно с полным основанием назвать ресурсами «мягкой силы», а именно – поистине уникальные культуру, язык и традиции.

«Мягкая сила» в современной политике Японии

Внутри самой Японии, но для внешнего использования, был блестяще сконструирован образ «загадочной и живописной» страны, овеянной «непостижимым японским духом». Для Запада он оказался чрезвычайно привлекательным и притягательным. Это был своеобразный пропуск на международную арену, с помощью которого Япония развернула активную деятельность по пропаганде своей культуры и поддержке изучения японского языка за рубежом. Сегодня мы назвали бы эту деятельность «культурными и интеллектуальными обменами».

Безусловно, важным ресурсом «мягкой силы» в Японии считается культурная политика как неотъемлемая часть государственной политики. Целями японской культурной политики провозглашаются, во-первых, внесение посильного вклада в развитие мировой культуры и цивилизации, во-вторых, содействие адаптации страны к изменениям, вызванным глобализационными процессами, и сохранению собственной национальной идентичности.

Как отмечается в правительственных кругах Японии, культура не только представляет огромный интерес внутри страны, но и способствует обеспечению национальных интересов за границей [3]. Языковой политике как части культурной политики в Японии традиционно придается большое значение. Распространение японского языка за рубежом в рамках этой политики расценивается как важный ресурс «мягкой силы».

Деятельность Японского фонда

Активная целенаправленная деятельность Японии по распространению и пропаганде японского языка за рубежом, ставшая долгосрочной целью ее внешней политики, началась с 1970-х годов. Это было связано с тем, что к концу 1960-х годов страна приобрела статус второй экономической державы мира, осознала свою роль и влияние на мировой арене и стала стремиться играть более активную роль в международных делах.

С октября 2003 г. Японский фонд получает статус независимой административной организации c головным офисом в Токио и филиалом в Киото. Организация имеет две подчиненные структуры – Институт японского языка в Сайтама и Институт японского языка в Осака, а также 23 зарубежных отделений и представительств в 21 стране мира.

В настоящее время Японский фонд является одним из крупнейших культурных инвесторов в мире. В рамках национальной политики он целенаправленно реализует «продуманную стратегию инвестирования в позитивный имидж Японии за рубежом, включая и Россию» [5]. В его программном документе подчеркивается: «Чем больше людей в мире изучают японский язык, тем глубже становится их понимание Японии». В целях увеличения числа изучающих японский язык Фонд финансирует проекты в более чем 190 странах мира, в том числе и в России. В 26 государствах работают подчиненные Фонду институты и центры японского языка. Фонд направляет преподавателей японского языка за рубеж, организует стажировки по повышению квалификации в области преподавания японского языка для иностранных преподавателей, оказывает поддержку институтам японского языка за рубежом, оказывает помощь в проведении экзамена на знание японского языка (определение уровня – нихонго норёку сикэн), участвует в разработке и распространении учебных материалов, а также занимается сбором и анализом информации о преподавании японского языка за пределами Японии.

Распространение японского языка в мире

Благодаря в первую очередь целенаправленной деятельности Японского фонда, а также некоторых других японских организаций, занятых в сфере языковой политики, все большее число людей в мире приобщается к японскому языку, а, следовательно, и к культуре страны изучаемого языка. По последним данным, полученным в ходе исследований, организованных при содействии Японского фонда, об изучении и распространении японского языка в мире, и опубликованным в 2011 г., в 2009 г. 3, 65 млн человек изучало японский язык в 133 странах и регионах мира ( в это число не вошли те, кто изучал японский язык самостоятельно). Данный показатель стал на 22,5% выше аналогичного показателя за 2006 г., в котором японский язык изучало 2,97 млн человек. За указанный период увеличилось число институтов по изучению японского языка на 9.4% : в 2009 г. их в мире насчитывалось 14 925. Число преподавателей японского языка также возросло: в 2009 г. их число составило 49 803, что оказалось выше аналогичного показателя за 2006 г. на 12,4%

Читайте также:  Тигр на турецком языке

Особый акцент при распространении японского языка делается на молодежь. В XXI веке Япония инициировала глобальный проект «Cool Japan» («Крутая Япония») с целью пропаганды за рубежом среди молодого поколения японского образа жизни и японской молодежной субкультуры (анимэ, манга, поп-музыка, мода, кухня и пр.) [6].

Японский язык в АТР

В конце XX века Япония заявила о смене приоритетов своей внешней политики. Региональное направление было выбрано в качестве главного. В XXI веке Япония стремится к повышению своего международного политического статуса через укрепление позиций в АТР. Для расширения своего влияния в АТР, прежде всего Восточной и Юго-Восточной Азии, она использует активное экономическое взаимодействие, тесные исторические и культурные связи. На усиление воздействия направлены риторические заявления об «общей для стран Азии цивилизационной принадлежности» и «общности судеб» со странами Востока. Стремясь повысить свой авторитет в регионе, Япония заявляет о своей готовности играть роль «моста» между странами Запада и Востока, позиционирует себя в качестве «самой западной из азиатских держав». Подобные устремления не могут не найти своего отражения в политике Японского фонда, который наиболее активно распространяет японский язык именно в данном регионе.

На первом месте по числу изучающих японский язык в мире находится Южная Корея – 26,4% (964 014). Далее следуют: Китай – 827 171, Индонезия – 716 353, Австралия – 275 710, Тайвань – 247 641 и т.д. По числу институтов японского языка первое место в мире – 25,5% (3 799) – также занимает Южная Корея. А вот по количеству преподавателей японского языка первая строчка в мире – 31,3% (15 613) – принадлежит Китаю.

Несмотря на явный интерес к японскому языку, число изучающих японский язык (официально учтенных) в России находится пока на низкой отметке и составляет всего лишь 0,3% (около 10 000) от общего числа изучающих японский язык в мире.

Статус японского языка в мире

В Японии иногда звучат призывы придать японскому языку статус международного, сделать языком ООН – в противовес английскому языку, ныне господствующему в мире. Существует мнение, что «с приобретением японским языком статуса международного страна может превратиться действительно в великую державу» [7]. Надо отметить, что подобные рассуждения были в большей степени характерны для 1980-х годов. Тогда страна переживала период высоких темпов экономического роста и стремилась обрести больший политический вес в мире, приведя в соответствие свою экономическую и политическую мощь. В настоящее время Япония находится совсем в иной экономической и политической ситуации, и поэтому «великодержавные» разговоры не так уж распространены.

Если строить реальные прогнозы, то надо признать, что говорить о приобретении японским языком статуса международного, языка ООН в ближайшей, а, скорее всего, и не только в ближайшей перспективе не приходится. Японский, за очень редким исключением, практически не используется в качестве рабочего языка в международных организациях, на международных конференциях и симпозиумах. Это объясняется его лингвистическими особенностями: иной, отличной от европейских языков, языковой структурой, сложной иероглифической письменностью и т.п., что в целом затрудняет его изучение и понимание.

Японский опыт для России

Опыт Японии по использованию японского языка в качестве инструмента «мягкой силы», безусловно, может быть полезен для России и вполне применим в российских условиях. В России пока не существует такой же влиятельной организации, как Японский фонд. Однако со временем подобную деятельность на международной арене могли бы осуществлять Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) и Фонд «Русский мир», основной целью которого является привлечение людей к изучению русского языка за рубежом. Для этого, несомненно, потребуются крупные инвестиции и реальное содействие со стороны правительства России. Нужно понимать, что эта работа должна стать системной, целенаправленной и регулярной. К ней следует привлекать специалистов разного профиля, участвующих в разработке соответствующих целевых программ. Не обойтись также без создания сети центров по изучению русского языка, которые могли бы достойно представлять нашу страну за рубежом.

Однако главный вывод, который напрашивается в связи с изучением опыта Японии, заключается в следующем. Японцы по праву гордятся национальной культурой, языком и традициями. Они уверены в том, что их страна достойна уважения и подражания. Можно спорить, хорошо это или плохо, но, привлекая все больше людей к изучению японского языка, они дают им возможность приобщиться к особым ценностям и почувствовать себя особенными.

Русский язык как язык великой культуры, так же, как и сама русская культура, не нуждается в признании, поскольку в этом качестве они уже давно признаны в мире. Они, безусловно, достойны того, чтобы их пропагандировали за рубежом. Ими можно и нужно гордиться, о чем зачастую забывают, прежде всего, в самой России. Однако к русскому языку в рамках использования «мягкой силы» предъявляются несколько иные требования. Очевидно, что в широких кругах мировой общественности, в первую очередь, среди молодежи образ современной России ассоциируется не только с лучшими образцами ее культуры, но и с ее реальными успехами и достижениями, промахами и неудачами в самых различных сферах деятельности. Думается, что важная и необходимая работа по распространению русского языка и привлечению к его изучению за рубежом должна сопровождаться не менее важной и необходимой работой по формированию внутри российского государства положительного образа страны, который вызывал бы у мирового сообщества симпатию и желание тесного сотрудничества. В основу такого образа, как представляется, должны быть положены общечеловеческие и собственно российские культурные ценности, разделяемые и уважаемые большинством россиян. Именно эти ценности могли бы стать фундаментом для формирования Россией четких и внятных позиций на международной арене. Тогда значение русского языка как эффективного и действенного инструмента «мягкой силы» действительно будет трудно переоценить.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector