Японский язык алфавит катакана

Японский язык онлайн: прописи.

Обратите внимание на раздел Изучаем японский язык, где представлены полезные программы для изучающих японский язык.

Раздел Название темы Ответов
Общие вопросы по японскому языку Совершенный и несовершенный виды глаголов 3
Petrovich
Общие вопросы по японскому языку Как сделать лучше? 8
sgfault
Перевод с японского и на японский язык Помогите перевести предложение! 187
Kostya
Урок 2 Разбор 2-го урока японского языка 45
DilemmaD
Перевод с японского и на японский язык Перевод надписи с картинки 136
nihilis
Общие вопросы по японскому языку Уточнение смысла некоторых глаголов 11
sgfault

Японская азбука: Хирагана и Катакана

Нажав на знак катаканы или хираганы Вы сможете посмотреть правильность написания японского знака и распечатать на принтере прописи для тренировки письма.

Для отработки написания иероглифов могу предложить Вам прописи:

Вы можете скачать этот ролик используя:
Сервис №1 (сохраняет в формате *.FLV или *.MP4)
Сервис №2 (сохраняет в формате *.FLV)

Прописи имеются только для ОСНОВНЫХ японских знаков годзюон.

Для дополнительных знаков: с нигори, с ханнигори, йотированных знаков прописей как таковых нет. Для отработки написания таких знаков используются обычные прописи.

Ссылки присутствуют только для основных знаков катаканы, для которых имеются прописи.


А
(a)
♬ ♬

И
(i)
♬ ♬

У
(u)
♬ ♬

Э
(e)
♬ ♬

О
(o)
♬ ♬

КА
(ka)
♬ ♬

КИ
(ki)
♬ ♬

КУ
(ku)
♬ ♬

КЭ
(ke)
♬ ♬

КО
(ko)
♬ ♬
キャ
КЯ
(kya)
キュ
КЮ
(kyu)
キョ
КЁ
(kyo)

ГА
(ga)
♬ ♬

ГИ
(gi)
♬ ♬

ГУ
(gu)
♬ ♬

ГЭ
(ge)
♬ ♬

ГО
(go)
♬ ♬
ギャ
ГЯ
(gya)
ギュ
ГЮ
(gyu)
ギョ
ГЁ
(gyo)

СА
(sa)
♬ ♬

СИ
(shi)

СУ
(su)
♬ ♬

СЭ
(se)
♬ ♬

СО
(so)
♬ ♬
シャ
СЯ
(sha)
シュ
СЮ
(shu)
ショ
СЁ
(sho)

ДЗА
(za)
♬ ♬

ДЗИ
(zi)
♬ ♬

ДЗУ
(zu)
♬ ♬

ДЗЭ
(ze)
♬ ♬

ДЗО
(zo)
♬ ♬
ジャ
ДЗЯ
(ja)
ジュ
ДЗЮ
(ju)
ジョ
ДЗЁ
(jo)

ТА
(ta)
♬ ♬

ТИ / ЧИ
(chi)
♬ ♬

ТУ / ЦУ
(tsu)
♬ ♬

ТЭ
(te)
♬ ♬

ТО
(to)
♬ ♬
チャ
ТЯ
(cha)
チュ
ТЮ
(chu)
チョ
ТЁ
(cho)

ДА
(da)
♬ ♬

ДЗИ
(ji)
♬ ♬

ДЗУ
(zu)
♬ ♬

ДЭ
(de)

ДО
(do)
♬ ♬

НА
(na)
♬ ♬

НИ
(ni)
♬ ♬

НУ
(nu)
♬ ♬

НЭ
(ne)
♬ ♬

НО
(no)
♬ ♬
ニャ
НЯ
(nya)
ニュ
НЮ
(nyu)
ニョ
НЁ
(nyo)

ХА
(ha)
♬ ♬

ХИ
(hi)
♬ ♬

ФУ
(fu)

ХЭ
(he)
♬ ♬

ХО
(ho)
♬ ♬
ヒャ
ХЯ
(hya)
ヒュ
ХЮ
(hyu)
ヒョ
ХЁ
(hyo)

БА
(ba)
♬ ♬

БИ
(bi)
♬ ♬

БУ
(bu)
♬ ♬

БЭ
(be)
♬ ♬

БО
(bo)
♬ ♬
ビャ
БЯ
(bya)
ビュ
БЮ
(byu)
ビョ
БЁ
(byo)

ПА
(pa)
♬ ♬

ПИ
(pi)
♬ ♬

ПУ
(pu)
♬ ♬

ПЭ
(pe)
♬ ♬

ПО
(po)
♬ ♬
ピャ
ПЯ
(pya)
ピュ
ПЮ
(pyu)
ピョ
ПЁ
(pyo)

МА
(ma)
♬ ♬

МИ
(mi)
♬ ♬

МУ
(mu)
♬ ♬

МЭ
(me)
♬ ♬

МО
(mo)
♬ ♬
ミャ
МЯ
(mya)
ミュ
МЮ
(myu)
ミョ
МЁ
(myo)

Я
(ya)
♬ ♬

Ю
(yu)
♬ ♬

Ё
(yo)
♬ ♬

РА
(ra)

РИ
(ri)

РУ
(ru)

РЭ
(re)

РО
(ro)
リャ
РЯ
(rya)
リュ
РЮ
(ryu)
リョ
РЁ
(ryo)

ВА
(wa)
♬ ♬

ВИ
(wi)

ВУ
(wu)

ВЭ
(we)

О
(o или
wo)
♬ ♬

Н
(n)
♬ ♬
Читайте также:  Уроки китайского языка урок 1

Ниже представлена таблица с сочетанием слогов, которые применяются для записи звуков в заимствованных словах:

Пожалуйста ознакомьтесь с данным материалом и не спрашивайте в комментариях о том, почему в японском языке две О.

Здесь вы можете посмотреть несколько вариантов по быстрой проверке знания японской азбуки Го дзю он:

Источник

Японский алфавит с переводом на русский

В современном японском языке есть два слоговых алфавита: хирагана и катакана.

Японский алфавит хирагана

Хирагана обычно используется в сочетании с иероглифами, где ей обозначают префиксы, суффиксы и прочие грамматические элементы, всякие частицы и т.п. Можно и просто написать японское слово на этой азбуке в различных ситуациях. Например, некоторые слова принято писать на этом алфавите, а не иероглифами, или в качестве транскрипции иероглифов и т.д.

Например, выражение «приятного аппетита» на японском алфавите хирагана записывается следующим образом: и произносится как «итадакимас»

А это означает на японском «извините» и читается как «сумимасэн».

Японский алфавит катакана

Катакана же используется для записи иностранных слов, названий, имён и прочего. Так же этот алфавит иногда используют и для записи японских слов как курсив, чтобы выделить слово.

Как вы могли заметить в японском языке отсутствуют некоторые буквы. Поэтому для записи слова с отсутствующими буквами применяются наиболее близкие к звучанию. Например с=ш=щ, в=б, з=дз, л=р, ф=х и т.д. Ещё кроме буквы Н в японском алфавите нет согласных не входящие в слоги. Они заменяются на слоги с буквой У, а так как слогов ТУ и ДУ нет, то применяются ТО и ДО.

Следующий пример, запишем имя Виктория на японском: ビクトーリヤ
ви=би=ビ, к=ク, то=ト, ー – знак ударения, ри=リ, я=ヤ = бикутория

Однако в 20 веке иностранные слова стали все больше и больше употребляться и японский алфавит катакана был дополнен.

Записывать имя можно с использованием любого варианта, но второй более современный и лучше передает запись иностранного имени/слова. Кстати он используется при переводе имен на этом сайте.

Песня для запоминания японской азбуки хирагана

Песня для запоминания японской азбуки катакана

Источник

Учим японский алфавит

Алфавит – это первое, с чем знакомится человек, начинающий изучение любого иностранного языка. Большинство европейских языков использует привычную нам латиницу с небольшими вкраплениями характерных букв, так что, зная, например, английскую азбуку, понять другую европейскую несложно. Ситуация с японским принципиально другая: на письме в нем используются не только буквы, но и иероглифы, которые могут заменять сразу несколько букв. Одно лишь это уже пугает тех, кто только начинает заниматься языком. Однако это не повод отказаться от знакомства с таким необычным и интересным языком – скорее, наоборот, это отличный шанс познать что-то новое и необычное. А Capital School Center вам с этим поможет.

Особенности японской азбуки

Первая и самая главная особенность азбуки в этом языке заключается в том, что их две. Один алфавит называется катакана, а второй – хирагана. Всего и в катакане, и в хирагане по 46 знаков, которые объединяют в таблицу годзюон. Однако, прежде чем начинать их освоение, надо понять, какая между ними разница.

Обе азбуки читаются одинаково. Различие заключается только в их применении.

Хирагану используют для того, чтобы записать часть префиксов, суффиксов и частиц. С помощью этой азбуки также можно записывать и некоторые слова целиком. Как правило, люди, только начинающие изучение японского, пользуются исключительно хираганой, потому что она проще. Эта азбука включает в себя и гласные, и согласные, а ее знаки несложно записывать. Хираганой пользуются и маленькие японцы, потому как в детстве им тяжело справиться со сложными иероглифами и построить полноценные предложения с их помощью. Получить представление о хирагане и ее правильном произношении можно из таблицы ниже.

Когда хирагана успешно усвоена, учащиеся переходят к катакане. Ее используют для того, чтобы записывать иностранные слова или выделить какое-либо слово. В некотором смысле она заменяет русский курсив. Не стоит удивляться тому, что для иностранных заимствований пришлось создать отдельную азбуку. Ее появление исторически объясняется тем, что западная культура долгое время оказывала большое влияние на Японию, так что появление новых символов для обозначения непривычных звуков вполне закономерно.

Несмотря на появившиеся дополнения, ряд слов все-таки читается на японский манер.

Знаки катаканы представлены в таблице ниже.

Одна из ключевых особенностей японского состоит в том, что он является силлабическим языком, то есть в состав азбуки входят не буквы и звуки, а слоги. Например, по-русски слово «сакура» пишется при помощи шести букв, а в японском для этого необходимо всего три символа. Как правило, в состав одного слога входит согласный и гласный, так что все слоги являются открытыми – вспомните, например, всем известные заимствования «цунами» или «харакири». В японском есть всего пять знаков, которые обозначают согласные. Система написания обусловлена самой фонетической особенностью японского. Несколько согласных подряд – огромная редкость для этого языка.

Читайте также:  Языки сибирского федерального округа

В японском можно выделить три группы звуков:
— согласные (произносятся как к, г, с, дз, т, д, ц, х, ф, п, б, м, р, н)
— гласные (а, и, у, э, о)
— и полугласные (й, w)

Комбинация этих звуков и является фонетической азбукой. Она выстроена очень четко и выглядит как матрица. В таблице годзюон, о которой мы уже упоминали выше, в одну строку ставят слоги с повторяющимися согласными, а в столбцы – с повторяющимися гласными. При этом каждый слог может быть написан как катаканой, так и хираганой.

Слоговая система языка характерна не только для японского, однако будет справедливо сказать, что популярность японской слоговой азбуки наиболее высокая. Кстати, даже разговаривая по телефону, японцы будут диктовать собеседнику слова по слогам.

У японского есть и другие особенности, которые со стороны могут показаться странными и необычными. Например, в японском нет буквы «л», соответственно, похожего звука в словах вы не услышите. Кроме того, многие слова иностранного происхождения в речи и на письме сокращаются, причем порой до такой степени, что распознать слово на слух становится непросто. Поэтому многие преподаватели японского рекомендуют отдельно запоминать эти сокращения, чтобы не теряться и не путаться на практике.

Обратите внимание: хирагана и катакана не являются иероглифическими азбуками, они буквенные. Иероглифическими знаками в японском тоже пользуются, но внешне выглядят они иначе. Обычно сверху такие знаки подписывают при помощи хираганы, которая помогает правильно читать. На этапе изучения языка для этого иногда используют латиницу.

Большое преимущество японского перед многими европейскими и русским языками заключается в том, что он четко связан с фонетикой. Расхождений между написание и произношением не так много. В любом случае, целесообразно параллельно с освоением азбуки браться за изучение фонетики и звуков.

Иногда в японском встречается ромадзи – это латинское письмо, которое применяют для аббревиатур зарубежных названий. Например, ATM (Automatic Teller Machine, в переводе с английского на русский – банкомат) будет писаться именно так, латиницей.

Вы уже запутались, и изучение японского начало казаться чем-то невозможным? Не переживайте! Многие люди до вас с этим справились. В интернете даже есть множество лайфхаков и способов упростить себе жизнь и процесс изучения японского. Например, некоторые считают, что ряд букв хираганы напоминает английские или русские, а многие остальные можно запомнить при помощи ассоциаций. Кому-то в них видятся символы или даже рисунки, которые помогают быстрее запоминать. Еще один важный лайфхак для тех, кто хочет легко и быстро освоить японский и его непростую на первый взгляд азбуку – обратитесь к опытному преподавателю японского за помощью!

Как быстро выучить хирагану?

Преподаватели, занимающиеся с учениками японским уже не первый год, утверждают, что хирагана легко осваивается за пять дней. Однако если вы возьметесь за изучение этой азбуки самостоятельно, у вас может уйти на нее вплоть до нескольких месяцев. А потом как минимум еще столько же на изучение второй азбуки катаканы, которая, к слову, считается более сложной. Конечно, все люди разные, и кто-то ловит на лету, а кто-то должен посидеть подольше. Но нельзя отрицать, что помощь опытных педагогов не будет лишней в любом случае, особенно, когда речь идет об изучении японского.

Почему же преподаватель так необходим, чтобы начать говорить на японском? Этот язык очень сильно отличается от всех европейских и от русского. Если, изучая, скажем, испанский после французского, вы до поры до времени сможете справляться сами, то с японским такое дело не прокатит. Он очень самобытен, в нем есть много особенностей и специфик, которых нет ни у одного другого. Они проявляются во всем: начиная от азбуки и заканчивая построением предложений. Несмотря на то что и японскому не удалось избежать иностранных заимствований и даже, как мы уже сказали, внедрения латиницы, он по-прежнему не может сравниться с теми языками, которые вы могли изучать раньше.

Источник

Японский алфавит с русской транскрипцией

Почему японский язык особенный

Япония – это одно из самых удивительных государств на нашей планете. Достаточно прочитать хотя бы пару десятков фактов об этой стране и вы поймете, почему ее считают такой необычной. Отличия от привычного нам мира проявляются буквально во всем, например, местные дети лепят снеговиков из двух кругов, а не из трех, как мы привыкли. Неудивительно, что язык здесь тоже весьма необычен и считается одним из наиболее сложных для изучения.

Основная его особенность сокрыта уже в алфавите. Дело все в том, что японский алфавит существует не в единственном экземпляре. Да-да, здесь целых два алфавита. Две разновидности алфавита катакана и хирагана в чем-то похожи друг на друга, так как имеют общую структуру, тем не менее, между ними есть и существенные отличия.

Читайте также:  Что такое вода простым языком

Японский язык примечателен еще и тем, что при письме здесь используют не только буквы, но и иероглифы, которые порой обозначают отдельные слова или даже целые фразы. Все это еще больше запутывает неподготовленного человека. Как видите, местный язык действительно сложен для изучения, но от этого становится лишь более интересным и неординарным.

Алфавит хирагана

Выше уже были обозначены два алфавита японского языка, а сейчас хочется поговорить о них несколько более подробно и с определенными пояснениями.

Хирагана – это алфавит, в состав которого входят разнообразные частицы, суффиксы и префиксы. Обычно на языковых курсах начинают именно с этого японского алфавита, так как он относительно прост для восприятия, поделен на гласные и согласные, а также несложен в записи. Дети в Стране восходящего солнца тоже первым делом изучают именно его, так как в юном возрасте они еще не умеют писать сложные иероглифы и складывать их в полновесные предложения.

Песня, которая поможет вам запомнить Хирагану:

Алфавит катакана

Катакана – алфавит японского языка, предназначенный для записи иностранных слов. Не удивляйтесь, что его решили обособить, ведь западная культура на протяжении долгих столетий проникала в Японию и оставила неизгладимый след в виде множества заимствованных слов. Можно отыскать заимствования из китайского, английского, французского и многих других языков.

Песня, которая поможет вам запомнить Катакану:

Другие особенности алфавита японского языка

Вы уже наверняка поняли, что японский язык и местный алфавит – это сложные системы, построенные на определенных традициях и нормах. Они действительно имеют множество особенностей, причем некоторые выглядят весьма интересно и даже странно. Например, у японцев отсутствует буква «л», ее никогда не употребляют в словах или отдельных слогах.

Многие иностранные слова были сокращены для удобства написания и произношения, причем по сокращению иногда невозможно понять, какое слово японец хочет произнести. Нужно изучить хотя бы самые популярные сокращения, чтобы не терять нить беседы и понимать человека в рамках деловых переговоров, в магазине, ресторане или просто на улице.

Как выучить японские буквы и алфавит

Если у вас возникла необходимость освоить японский язык или вы просто любите все новое и загадочное, то самое время выучить хотя бы японские буквы, то есть иероглифы, которые являются составляющими алфавита японского языка. Сделать это сейчас не так уж и сложно. Совсем не обязательно идти в языковую школу или искать профессионального репетитора. Достаточно воспользоваться материалом, изложенным на страницах нашего сайта. У нас вы найдете японский алфавит с переводом на русский, а также разнообразные упражнения на развитие речи и даже пошаговые уроки по изучению японского языка.

Давно мечтали разговаривать на японском? Тогда займитесь изучением алфавита, после чего можете переходить к более сложным аспектам языка.

Источник

Японский алфавит с переводом на русский

В современном японском языке есть два слоговых алфавита: хирагана и катакана.

Японский алфавит хирагана

Хирагана обычно используется в сочетании с иероглифами, где ей обозначают префиксы, суффиксы и прочие грамматические элементы, всякие частицы и т.п. Можно и просто написать японское слово на этой азбуке в различных ситуациях. Например, некоторые слова принято писать на этом алфавите, а не иероглифами, или в качестве транскрипции иероглифов и т.д.

Например, выражение «приятного аппетита» на японском алфавите хирагана записывается следующим образом: и произносится как «итадакимас»

А это означает на японском «извините» и читается как «сумимасэн».

Японский алфавит катакана

Катакана же используется для записи иностранных слов, названий, имён и прочего. Так же этот алфавит иногда используют и для записи японских слов как курсив, чтобы выделить слово.

Как вы могли заметить в японском языке отсутствуют некоторые буквы. Поэтому для записи слова с отсутствующими буквами применяются наиболее близкие к звучанию. Например с=ш=щ, в=б, з=дз, л=р, ф=х и т.д. Ещё кроме буквы Н в японском алфавите нет согласных не входящие в слоги. Они заменяются на слоги с буквой У, а так как слогов ТУ и ДУ нет, то применяются ТО и ДО.

Следующий пример, запишем имя Виктория на японском: ビクトーリヤ
ви=би=ビ, к=ク, то=ト, ー – знак ударения, ри=リ, я=ヤ = бикутория

Однако в 20 веке иностранные слова стали все больше и больше употребляться и японский алфавит катакана был дополнен.

Записывать имя можно с использованием любого варианта, но второй более современный и лучше передает запись иностранного имени/слова. Кстати он используется при переводе имен на этом сайте.

Песня для запоминания японской азбуки хирагана

Песня для запоминания японской азбуки катакана

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector