Японский и рюкюские языки

Японо-рюкюские языки

Японо-рюкюские языки
Таксонветвь / семья
АреалЯпония
Число носителейоколо 125 млн
Классификация
КатегорияЯзыки Евразии
японо-рюкюские языки
Состав
2 группы
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5jpx
См. также: Проект:Лингвистика

Японо-рюкюские (японские) языки — семья языков на Японском архипелаге и на островах Рюкю. Генетические связи с другими языковыми семьями окончательно не выяснены. Происходят от общего предка — праяпонского языка.

Состав

В состав семьи входят:

Спорным является вопрос о принадлежности к японской ветви вымершего когурёского языка (иногда включается в корейскую ветвь).

Литература

Это заготовка статьи о группе языков. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

Источник

Японо-рюкюские языки

Японо-рюкюские языки
Таксон:ветвь / семья
Ареал:Япония
Число носителей:около 125 млн.
Классификация
Категория:Языки Евразии
Алтайские языки (гипотеза)
Состав
2 группы
Коды языковой группы
ISO 639-5:jpx
См. также: Проект:Лингвистика

Японо-рюкюские (японские) языки — семья языков на Японском архипелаге и на островах Рюкю. Генетические связи с другими языковыми семьями окончательно не выяснены. Существует гипотеза о принадлежности японских языков к алтайской семье.

Состав

В состав семьи входят:

Спорным является вопрос о принадлежности к японской ветви вымершего когурёского языка (иногда включается в корейскую ветвь).

Японо-рюкюские языки
Старояпонский †ранний старояпонский † • классический японский (поздний старояпонский) † • средневековый японский † • бунго †
Современный
японский язык
(диалекты)
диалекты
Восточной
Японии
тохокусеверные — цугару • намбу • дилект полуострова Симокита • Диалекты префектуры Иватэ — северный и южный (диалект Мориока) • диалект префектуры Акита • диалект бывшего района Сёнай и северо-западной части префектуры Ямагата; южные — сэндай (кэсэн) • диалект Ямагаты • ёнэдзава или Окитама • Могаки или Синдзё • фукусима • айдзу • Хоккайдо
диалекты кантозападный • токийский (яманотэ, ситамати) • тама • сайтама (титибу) • гумма • канагава • босю • восточный • ибараки • тотиги • тиба
токай-тосанскиеНагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю (окусин, хокусин, тосин, тюсин, нансин) • идзу • сидзуока • энсю • префектуры Яманаси; Итиго — Ниигата • нагаока • дзёэцу • омма; Гифу-Аити — мино • хида • овари (тита, нагоя) • микава (западный, восточный)
прочиеХатидзо²
диалекты
Западной
Японии
Хокурикукага (канадзава) • ното • тояма или этю • фукуи • садо
кансайские (кинки)киото (косё, муромати, гион) • осака (сэмба, кавати, консю) • кобэ • нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава) • тамба (майдзуру) • бансю • сига или оми • вакаяма или кисю • миэ (исэ, сима, ига) • вакаса
Тюгокухиросима • бинго (фукуяма) • окаяма • ямагути • ивами • тоттори • тадзима • танго
умпакуидзумо • ёнаго или хоки
Сикокутокусима или ава • кагава или сануки • коти или тоса (хата) • иё или эхимэ
диалекты
Кюсю
Хонитикитакюсю • оита • миядзаки
Хитикухаката • тикуго (омута, Янагава) • тикухо • сага • нагасаки (сасэбо) • кумамото • хита • кагосима² • цусима²
Сацугусацума • осуми • морогата
Рюкюские языки¹амамийский: северно-амамийское наречие, южно-амамийское наречие • окинавский: окиноэрабуское наречие, йоронское наречие, центрально-южно-окинавское наречие, кунигами • йонагуни • сакисимский: миякоское наречие, яэямское наречие
Примечания: † мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки; ¹ применение термина «язык» спорно (см. проблема «язык или диалект»); ² классификация идиома спорна.
Языковые семьи Евразии
Языковые семьиабхазо-адыгская • австроазиатская • австронезийская • андаманская • дравидийская • енисейская • индоевропейская • картвельская • монгольская • мяо-яо • нахско-дагестанская • семитская • сино-тибетская • тай-кадайская • тунгусо-маньчжурская • тюркская • уральская • чукотско-камчатская • шомпенская • эскимосско-алеутская • юкагирская • японо-рюкюская
Изолированные языкиайнский • баскский • бурушаски • корейский • кусунда • нихали • нивхский
Исчезнувшиесредиземноморские языки (палеоиспанские языки • тирренская семья) • хаттский • хуррито-урартская семья • эламский • шумерский
Географические объединениякавказские языки • палеоевропейские языки • палеоазиатские языки
Гипотезыалтайская • аустрическая • индо-уральская • ностратическая • сино-кавказская • северокавказская • уральско-юкагирская • урало-алтайская

Смотреть что такое «Японо-рюкюские языки» в других словарях:

Рюкюские языки — Таксон: ветвь Статус: общепризнана Ареал: острова Рюкю (Япония) Число носителей … Википедия

Языки пуё — Пуёские языки Таксон: группа Прародина: Маньчжурия Статус: гипотеза Ареал: Корея, Япония, Маньчжурия … Википедия

Языки Евразии — Евразия наиболее изученный в лингвогенетическом отношении континент, в нём представлено 21 семья, 4 изолята и около 12 неклассифицированных языков. Содержание 1 Список языков Евразии 2 … Википедия

Языки Азии — Евразия наиболее изученный в лингвогенетическом отношении континент, в нём представлено 21 семья, 4 изолята и около 12 неклассифицированных языков. Список языков Евразии: Баскская семья <3>Индоевропейская семья <449>Следующие 2 семьи обычно… … Википедия

Языки Европы — Евразия наиболее изученный в лингвогенетическом отношении континент, в нём представлено 21 семья, 4 изолята и около 12 неклассифицированных языков. Список языков Евразии: Баскская семья <3>Индоевропейская семья <449>Следующие 2 семьи обычно… … Википедия

Читайте также:  Язык набокова почему он уникален

Языки мира — У этого термина существуют и другие значения, см. Языки мира (значения). Ниже представлен полный список статей по языкам и их группам, которые уже есть в Википедии или обязательно должны быть. Включены только человеческие языки (включая… … Википедия

Японо-рюкюская семья — Японо рюкюские (японские) языки семья языков на Японском архипелаге и на островах Рюкю. Генетические связи с другими языковыми семьями окончательно не выяснены. Существует гипотеза о принадлежности японских языков к алтайской семье. В состав… … Википедия

Японо-рюкюсская ветвь — Японо рюкюские (японские) языки семья языков на Японском архипелаге и на островах Рюкю. Генетические связи с другими языковыми семьями окончательно не выяснены. Существует гипотеза о принадлежности японских языков к алтайской семье. В состав… … Википедия

Пуёские языки — Таксон: группа Прародина: Маньчжурия Статус: гипотеза Ар … Википедия

Алтайские языки — Алтайская (спорно) Географическое распределение: Восточная, северная, центральная и западная Азия, а также восточная Европа Лингвистическая классификация: Алтайская Ветви: Тюркская … Википедия

Источник

Рюкюские языки

Рюкюские языки
Таксон:ветвь
Статус:общепризнана
Ареал:острова Рюкю (Япония)
Число носителей:900 тыс.
Классификация
Категория:Языки Евразии
Алтайская надсемья Японо-рюкюская семья
Состав
3—4 языка
Время разделения:VII век н.э.
Процент совпадений:85
См. также: Проект:Лингвистика

Содержание

Состав

Всего насчитывается 3—4 рюкюских языка. Нередко их число увеличивается до шести, наречия тогда считаются отдельными языками.

Текущая ситуация

Лингвисты не пришли к единому мнению относительно того, является ли рюкюский языком или диалектом японского языка. Причиной этого является нечёткая граница между языком и диалектом. Диалект сацума также находится между диалектом японского языка и рюкюским языком, что только усложняет проблему. Разрешению противоречий мешает также разброс взглядов относительно окинавского национализма. Японские лингвисты обычно уходят от прямого ответа, говоря, что рюкюский можно считать одновременно и языком и диалектом. При этом возможно уточнение: это язык, если сравнивать его с литературным японским, на основе токийского диалекта, но по сравнению с говорами Кюсю это диалект. Следует заметить, что литературный язык сформировался только в XIX веке, после реставрации Мэйдзи, когда столица переместилась в Токио.

Языковая характеристика

В целом, носители основных рюкюских языков не понимают друг друга. Так, в фонетике ёнагуни только три гласных звука, а в амами — 14, считая долгие гласные. Ниже приведена сравнительная таблица фраз на рюкюских языках и японском.

СпасибоДобро пожаловать
литературный японскийаригато:ё:косо
амамиаригатэсама рё:таимории
кунигамимихэдироугамиябура
окинавскийнифэ:дэ:бирумэнсо:рэ:
миякотанига:тандиммя:ти
яэямамийфайю:оорито:ри
ёнагунифугарасавари

Носители диалектов (языков) амами, мияко, яэяма, ёнагуни обычно знают и окинавский. Многие носители ёнагуни знают яэяма. Так как острова Амами, Мияко, Яэяма и Йонагуни менее урбанизированы, чем Окинава, их языки вымирают не так быстро, как окинавский; дети всё ещё говорят на них. Возрастное соотношение носителей окинавского неизвестно, но он быстро теряет позиции родного языка окинавцев.

Официальные документы на Рюкю издревле писались на классическом китайском. Для носителей современного китайского чтение этих документов или надписей на рюкюских могильных камнях не представляет сложности. Японский начал оказывать влияние на рюкюские языки около 130 лет назад, с окончательным завоеванием архипелага и превращением его в префектуру Окинава.

Современная история

С начала Второй мировой войны большинство японцев смотрели на рюкюские языки как на группу диалектов японского. Перед завоеванием Рюкюского королевства Японией в конце XIX века самостоятельный статус рюкюских языков ни у кого не вызывал сомнений. Однако во время Второй мировой японское правительство пыталось поднять престиж японского языка с помощью объявления рюкюских, корейского, палауского и некоторых других языков диалектами японского. Рюкюские языки до сих пор называют «диалектами».

После потери Рюкю независимости в образовательных учреждениях перестали преподавать на рюкюских языках. В Корее и на Тайване, например, некоторое время продолжали преподавать на местных языках. В окинавских школах ученикам, уличённым в использовании рюкюских языков, надевали на шею шнурок с «диалектной карточкой» (方言札), на которой было написано, что это плохой студент, так как он использует диалект. «Карточки» — это заимствование из французской языковой политики XIX века, из которой также происходит понятие бергонья, то есть, «стыд» на угнетаемом окситанском языке. Франкоязычное правительство выступает против использования местечковых языков, провансальского (окситанского), каталанского, бретонского. Смотри также en:Welsh Not, аналогичное преследование в Великобритании. Порицанию подвергались и другие диалекты, например, в Тохоку.

Несмотря на явное уничтожение местных языков, окинавские родители часто поддерживали систему «диалектных карточек», надеясь, что их дети смогут уехать в большие города. Конец системе положила послевоенная американская оккупация Японии.

Сегодня правительство префектуры Окинава стремится сохранить рюкюские языки, включая возрождение мультикультуризма в официальную политику. Тем не менее, ситуация продолжает оставаться нестабильной, так как большинство окинавских детей — японские монолингвы.

Политический статус языка

В Японии, в том числе и на Окинаве, лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению относительно того, являются ли рюкюские языки отдельной языковой группой, или же это лишь диалекты японского языка. Вообще, проблема «язык или диалект» не имеет однозначного решения, а при именовании учитываются социально-исторические и политические условия. Тем сложнее ситуация, сложившаяся с рюкюскими языками.

Один из способов выяснить, являются ли два идиома языками либо диалектами — проверить их взаимопонимаемость. Если идиом A не понятен носителю языка B, не владеющему другими идиомами, то B считается отдельным языком. Тем не менее, это не абсолютный критерий.

Языки и диалекты обычно соотносятся с национальностями и народностями. Например, если носители идиома A не имеют государственного суверенитета, то их идиом скорее будет назван диалектом. Однако этот критерий часто подвергается критике.

Читайте также:  Русский язык существительное морфологический разбор

В общем, название «рюкюсцы» провозглашает независимость их от японцев, а «окинавцы» — наоборот, ставит тех же самых людей рядом с жителями остальной Японии.

Письменность

На камнях часто находят древние рюкюские надписи. Например, Тамаудун-но-хиномон (玉陵の碑文 «Надпись на могиле Тамаудуна») (1501). В Королевстве Рюкю правительственные надписи обычно выполнялись с помощью кандзи и слоговой азбуки хирагана, заимствованных из Японии. В самой Японии в те времена все приказы и правительственные документы писали на классическом китайском (вэньяне), а хираганой пользовались только в неофициальных случаях. Вэньянь иногда использовали и на Рюкю, читая его при этом методом кундоку или по-китайски. Катаканой на Рюкю почти не пользовались.

Обыватели не учили кандзи. Известный сборник песен Оморосо:си (1531—1623) написан, в основном, хираганой. Кроме хираганы на Рюкю использовались ввезённые из Китая цифры Сучжоу или хуама (су:тю:ма すうちうま на окинавском). На острове Йонагуни имелась собственная система письма, логограммы Кайда (カイダー字 или カイダーディー). [5] Все эти письменности вышли из употребления под японским влиянием.

Сегодня речь на рюкюских языках редко записывается, считаясь «диалектной». Когда же рюкюские фразы всё-таки записывают, для этого используется японское письмо. Для современных языков не существует стандартных орфографических правил. Звуки, которых нет в японском языке, например, гортанная смычка, не отображаются на письме.

Иногда кандзи присваиваются местные кунъёми, например, агари (あがり «восток») для 東, ири (いり «запад») для 西, таким образом, «西表» читается Ириомотэ (один из островов Яэяма).

Источник

Японское словообразование. Часть первая

Япония — страна небольшая, но разнообразная. Это сказалось, в первую очередь, на языке, ведь Япония славится своим огромным количеством диалектов. Жители разных регионов могут не понимать друг друга, настолько сильны различия!

Это следует учитывать тем, кто планирует переезжать в Японию или путешествовать по стране. Иногда стандартного японского для общения может быть недостаточно. В этой статье собрана информация о японских диалектах, которая поможет разобраться в этом языковом многообразии!

Общая информация

Состав[ | ]

В состав семьи входят:

Спорным является вопрос о принадлежности к японской ветви вымершего когурёского языка (иногда включается в корейскую ветвь).

[править] Классификация

Генетические связи японского языка до сих пор не выяснены полностью. Японский может рассматриваться как изолированный язык (если включать его в одну группу с рюкюским — японо-рюкюские языки). Также существует гипотеза, (поддержанная, в частности, С. А. Старостиным), согласно которой японский относится к языкам алтайской семьи, пуёской группы, наряду с современным корейским и пуёскими (древнекорейскими) языками, со значительным австронезийским субстратом и китайским адстратом. Грамматическая структура японского языка весьма близка корейскому. И немало слов языка Когурё (древнего княжества на территории Северной Кореи) и, в меньшей степени, других пуёских языков, находят параллели в древнеяпонском языке[3].

Лексику японского языка можно сопоставить с лексикой алтайских или австронезийских языков. Как и корейский, японский испытал сильное лексическое влияние китайского языка, однако ввиду того, что это влияние в основном сказалось на лексике и почти не затронуло грамматику, японский язык не относят к сино-тибетским.

[править] Распространение в мире

Бо́льшая часть японоговорящих проживает на Японском архипелаге. Японский язык имеет частичное распространение на тех территориях, которые были захвачены Японией (Корея[2], Тайвань[2], часть Китая)[2]. Японский язык используется эмигрантами из Японии в Северной и Южной Америке. Японский доступен для изучения в школах большинства стран Азии и Океании. В последние годы с ростом популярности аниме (да и японской культуры вообще) всё чаще изучается поклонниками данного жанра по всему миру.

[править] Диалекты

→ Диалекты японского языка

Разница в произношении просторечной связки だ (
да
) в разных регионах Японии

Благодаря географическим особенностям Японии (множество изолированных островов, высокие горные хребты), существует более десятка диалектов языка. Они различаются по словарному запасу, морфологии, употреблению служебных частиц, а в некоторых случаях — и по произношению. Среди распространённых диалектов можно выделить такие, как кансай-бэн (関西弁), тохоку-бэн (東北弁) и канто-бэн (関東弁), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя каждый японец знает стандартный японский язык). Наибольшие языковые различия имеются между южными (острова Рюкю и др.) и северными районами Японии. Основная территория делится на западную и восточную группы. На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (共通語 кё: цу: го

). Стандартизированный диалект с 1886 года стал изучаться в учебных заведениях. Сглаживание диалектических особенностей также связано с активным использованием общих диалектов в СМИ.

Географическое распространение японского языка

Японский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек, входит в десятку наиболее распространенных языков мира. Однако до сих пор не установлены родственные связи между японским языком и другими живыми или мертвыми языками.

Несмотря на то, что в 3 в. н. э. японский язык заимствовал китайскую пиктографическую систему письма, он не имеет генетической связи с китайским языком, как может показаться на первый взгляд. По грамматической структуре японский язык соответствует корейскому, однако эта гипотеза еще не доказана, и ученым предстоит провести немало исследований, чтобы подтвердить предположение о наличии родственной связи между этими языками.

К числу государств, на территории которых распространен японский язык, относятся следующие государства: Япония, Корея (Южная), Австралия, Бразилия, Гуам (США), Гавайи (штат США), Микронезия, Республика Палау, Парагвай, Перу, Филиппины, Тайвань, Соединенные Штаты Америки.

Дополнительная информация:

Письменность японского языка

Особенности перевода с японского языка

[править] История

Как и систематическое положение, история японского языка — крайне спорный вопрос. Сторонники наиболее распространённой версии об алтайском (пуёском) происхождении японского языка относят его формирование к периоду после завоевания Японских островов алтайцами (пуёские племена) — выходцами с азиатского континента, язык которых испытал влияние автохтонов-австроазиатов (ближе всего родственных аборигенам Тайваня). С точки зрения археологии этому моменту, возможно, соответствует появление имеющей континентальные корни культуры Яёй (III век до н. э.), которая постепенно вытеснила древнюю автохтонную культуру Дзёмон. Трудно указать точную дату зарождения японской нации, так как до внедрения китайских иероглифов у японцев не было письменности, и почти не сохранилось никаких свидетельств исторического развития. Следы японской народности прослеживаются с III века н. э., когда большинство племён Японии подчинились клану Ямато, хотя некоторые китайские источники содержат более ранние упоминания японцев.

Читайте также:  Эволюция русского языка это

Примерно в VI в. н. э. (но возможно и ранее) происходит активное внедрение китайской культуры в результате дипломатических отношений японских правителей Ямато, Китая и древнекорейского государства Пэкче, являвшегося важным центром экспорта континентальной (китайской) культуры в Японию. Вместе с приходом государственного устройства, ремёсел, культуры и искусства, буддизма, в Японии появляется письменность. «Кодзики» и «Нихон Сёки» — первые крупные японские литературные произведения. В этот период в японском языке появились многочисленные китайские слова, и по сей день 40 % словарного запаса составляют китайские заимствования.

Внедрение китайской письменности создало, однако, некоторые проблемы, связанные с разницей в ударении, использования тонов, морфологии и синтаксисе двух языков. С VII в. китайские иероглифы используются с учётом формата японского языка, японской морфологии и синтаксиса. Вначале существовала манъёгана — отобранные китайские иероглифы, выполняющие функцию слоговой азбуки. При попытках создать японскую азбуку (наподобие алфавита европейских стран) были созданы катакана и хирагана — японские слоговые азбуки. Буддийский монах на основе китайских иероглифов разрабатывает прототип современной катаканы, а в VIII в. дама из киотского дворянского рода Хэйан создает вторую слоговую азбуку — хирагану, для записи поэм, новелл и дневников. О том, кем конкретно были разработаны эти две азбуки, сохранилось мало достоверных данных, некоторые историки приписывают изобретение каны Кукаю. Обе слоговые азбуки, в видоизменённом виде, существуют в современном японском языке. К моменту написания эпоса «Хэйкэ Моногатари» в XII веке на основе катаканы, хираганы и иероглифов формируется японская письменность.

Устная японская речь делится на следующие периоды: древний (до VIII в. н. э. включительно), поздний древний, или классический японский язык (—XI вв.), средний (XIII—XVI вв.) и современный (с XVII века до наших дней). Последовательные изменения касаются в основном фонетики: из восьми первоначальных гласных в современном японском осталось только пять, преобразования затронули также морфологию и лексику. Синтаксические особенности языка почти не подверглись изменениям.

С древности в Японии существовало большое количество диалектов. В VI в. главным диалектом был Хэйан Кё (Киото). В XII веке основным диалектом стал диалект Камакуры (близ современного Токио). К этому времени в государстве устанавливается военная власть. С тех пор токийский диалект — основной диалект японского языка.

Вплоть до XX века ведущей литературной формой японского языка, если не считать вышедшего из употребления в середине XIX века камбуна («китайского письма»; японский «извод» классического китайского вэньяня с китайским порядком слов и значками, позволяющими читать текст по-японски), был бунго («письменный язык»), ориентирующийся на грамматические нормы классического японского языка эпохи Хэйан, но вобравший многие фонетические и лексические изменения последующих веков.

В эпоху Сэнгоку в XVI веке португальцы и другие европейцы приезжают в Японию, принося технологии, религию, в японском языке появляются португальские заимствования. Чуть позже крупный политический деятель Тоётоми Хидэёси привёз из Кореи типографский пресс с подвижными литерами. В период Токугава развивается книгопечатание, растёт грамотность населения, постепенно выравниваются различия между диалектами. С приходом к власти Токугавы Иэясу в 1603 году, Япония становится закрытой страной, власти запрещают христианство и контакт с иностранцами (исключение составляли лишь голландские купцы в Нагасаки).

Японское переложение европейского анатомического трактата (1774 г.)

После Реставрации Мэйдзи Япония открывает контакты для Европы и США, по всей стране происходит внедрение европейских технологий. В языке между тем появляются заимствования из английского, немецкого и других европейских языков, их произношения адаптируют под японскую фонологию. В период Мэйдзи бурно развивается литература, устраняются несоответствия устной и письменной речи; движение за «разговорный язык» (кого) приводит к тому, что к 1910-м годам старописьменный язык (бунго) выходит из употребления за исключением официальных документов (где держался до 1945 г.).

Становясь военной державой, Япония захватывает Корею, а в ходе Второй мировой войны — часть Китая, Филиппины и значительную территорию в Юго-Восточной Азии. На этих территориях насаждается японский язык. В старшем поколении значительная часть населения захваченных стран сохранила знание японского языка, и в языках этих стран сохраняются японские заимствования.

После поражения во Второй мировой войне Японию оккупировали военные силы антигитлеровской коалиции. Ими было предложено упрощение японской письменности, которую они считали громоздкой, и перевод японского языка на латиницу. Этого не произошло, однако Министерством Образования Японии в 1946 году был проведён пересмотр иероглифов, в результате был составлен список из 1850 нормативных иероглифов. С тех пор правительство осуществляет строгий централизованный контроль над языком и его преподаванием.

В настоящее время, во многом благодаря влиянию английского языка и западной культуры, появился разрыв между старшим и младшим поколениями. Новое поколение японцев предпочитают нейтральную, неформальную речь, мало употребляют вежливую и зависимую от пола говорящего речь традиционного японского языка. Благодаря средствам массовой информации постепенно уменьшается разница между диалектами, хотя благодаря региональному самосознанию диалекты сохраняются и в XXI веке, а также подпитывают региональный сленг.

Состав

В состав семьи входят:

Спорным является вопрос о принадлежности к японской ветви вымершего когурёского языка (иногда включается в корейскую ветвь).

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector