Январь на польском языке

Онлайн-школа иностранных языков «Европейское Образование»

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

В этой статье узнаем названия месяцев в польском языке, даты и времена года на польском, а также выучим фразы, с помощью которых можно спросить о погоде.

У изучающих польский язык могут быть самые разные цели: кто-то хочет ехать в Польшу работать, кому-то нужно получить Карту поляка, а кто-то из наших абитуриентов планирует продолжить своё образование в польских ВУЗах. И способы для изучения тоже бывают разные: можно смотреть фильмы на польском языке, слушать аудиоуроки для своего уровня, читать адаптированные книги, или же учить польский по скайпу с преподавателем. А для начинающих в этом разделе есть статьи на различные темы по грамматике и лексике польского языка. В этой статье вы сможете узнать, как правильно писать даты, как называются месяцы на польском языке и времена года, а также узнаете, как спросить о погоде на польском.

Названия месяцев в польском языке звучат следующим образом :

Чтобы сказать, какое сегодня число, в польском языке употребляются порядковые числительные мужского рода в именительном падеже, а название месяцев — в родительном падеже:

Dzisiaj jest 20 lipca – сегодня 20-е июля

Если же мы хотим спросить, когда произойдет то или иное мероприятие, мы ставим число и название месяца в родительном падеже:

Если необходимо указать на временной отрезок, в польском языке употребляют предлоги od … do, после которых числительное и существительное необходимо употреблять в родительном падеже:

od piątego do dwudziestego listopada — от 5-го по 20-е ноября

Если необходимо спросить, в котором часу начнется какое-либо мероприятие, в польском языке задают следующий вопрос:

Времена года на польском :

wiosna — весна

na wiosnę (wiosną) — весной

wiosna tuż-tu— вот-вот весна

Читайте также:  Шопен особенности музыкального языка

lato — лето

latem/w lecie — летом

babie lato — бабье лето

jesień/jesienią — осень

na jesieni — осенью

zima — зима

zimą (w zimie) — зимой

zapasy zimowe — запасы на зиму

Спросить о погоде на польском языке можно с помощью следующего вопроса:

Ответить можно, используя следующие польские фразы:

jest ładna pogoda – хорошая погода

jest ciepło — тепло

jest brzydka pogoda – плохая погода

jest wietrzna pogoda – ветреная погода

jest deszczowa pogoda — дождливая погода

или же просто можно сказать:

pada — идет дождь

В следующей статье продолжим изучение одного из самых распространённых языков в мире и начнём знакомство с падежами в польском.

Источник

polska_kp

Все о Польше и Карте поляка

ŚWIĘTA POLSKIE – ПОЛЬСКИЕ ПРАЗДНИКИ

светские. Также праздники делятся на те, в дни которых люди идут на работу, и на те, в которые не
идут.

Итак, в Польше есть два самых главных праздника:

Этот праздник празднуется 3 дня.

Этот день сам по себе рабочий. Все действо начинается вечером, на вигилийном ужине (kolacja wigilijana), когда за столом должна собраться вся семья. Каждая семья проводит этот вечер по разному, в зависимости от религиозных и семейных традиций, но некоторые вещи остаются неизменными и их стараются придерживаться.

Важно: Польские рождественские праздники состоят из 3 дней, два из которых (25-26 декабря)
выходные!

День Независимости (Narodowe Święto Niepodległości) очень любят и ценят поляки, т.к. после разделов Речи Посполитой, в течение 123 лет им удавалось сохранить свой народ без страны, вплоть до конца первой мировой войны. Тогда, в ходе многочисленных военных действий удалость сформировать на территории бывшей Речи Посполитой независимое польское государство, бразды правления которого 11 ноября 1918 года были переданы Юзефу Пилсудскому, ярому борцу за независимость.

11 listopada Narodowe Święto Niepodległości

Поэтому дети не очень любят этот праздник =) На саму Пасху в воскресенье (в отличие от Рождества)
заканчивается Великий Пост, поэтому на столах очень много различной вкусной еды: мясо дичи и птицы, колбасы, паштеты, салаты, журек, фаршированные яйца и т.д.

Не забывайте!
1) Пасха всегда в воскресенье!
2) Пасха бывает в разные числа!

Важно: 3 мая 1791 года в Речи Посполитой была подписана конституция!

Это была первая конституция в Европе, и вторая в мире (после США). Она была написана с целью
недопустить дальнейших разделов Речи Посполитой между Россией, Пруссией и Австрией. Однако, это не помогло, и через 4 года после утверждения конституции, Польша перестала существовать.

Читайте также:  Шутки на кабардинском языке

Важно: На один день попадают два праздника государственный и религиозный!

История о том, почему в один день празднуют два праздника, проста. 15 августа по новому стилю у людей верующих испокон веков был праздником Успения Богородицы. Плюс к этому, 15 августа 1920 года считается переломной датой в истории польско-советской войны, когда поляки после череды проигрышей и отступлений неожиданно погнали русских в Москву. Святая Богородица считалась заступницей польской армии, именно благодаря ее помощи (образно, конечно же) Польша смогла переломить ход войны в свою пользу почти у ворот Варшавы (60 км). Эта битва названа «Чудом над Вислой» (Cud nad Wisłą).

Да, да, да, этот праздник чтят и по сей день, и это не пережиток коммунистического прошлого
Польши. 1 мая отмечают в 142 странах мира!

1 listopada w Polsce obchodzą Dzień Wszystkich świętych, czyli dzień wspomnienia prządków.

Nowy Rok w Polsce obchodzą 1 stycznia.

Важно: Boże Ciało всегда в четверг!

Богоявление (Święto Trzech Króli) –6 января (выходной)

Также это имена волхвов, по-польски Kacper, Melhior, Baltazar.

Święto Trzech Króli obchodzą 6 stycznia. Dzień wolnyodpracy.

P OLSKIE TRADYCJE – П ОЛЬСКИЕ ТРАДИЦИИ

Карнавал (Karnawał) – от праздникаТрех Королей до Марди Гра

В Польше как такового грандиозного карнавала нет, но поляки очень любят в этот период встречаться с друзьями, устраивать маскарады дома с семьей, участвовать в импровизированных карнавалах в театрах, кино, музеях, ресторанах и т.п.

Karnaw okres zimowych balów, maskarad, pochodów i zabaw. Rozpoczyna się najczęściej w dniu Trzech
Króli, a kończy we wtorek przed Środą Popielcową.

Жирный четверг (Tłusty czwartek) – подвижная дата

Жирный четверг – последний четверг перед Великим Постом, начинает последнюю неделю карнавала. Поляки очень любят традицию жирного четверга. В этот день разрешено переедание, чтобы потом в период поста не очень хотелось есть. По традиции едят пончики, хворост. В давние времена много если мяса, сала и обильно запивали водкой.

Важно: На жирный четверг едят пончики и хворост.

Tłusty czwartek – ostatni czwartek przed wielkim postem, rozpoczyna ostatni tydzień karnawału. Na tłusty
czwartek jedzą pączki i faworki.

Пепельная среда (ŚrodaPopielcowa) – подвижная дата

Пепельная среда – первый день Великого поста. В этот день священнослужитель посыпает головы верующих пеплом и цитирует Библию «Прах ты и в прах возвратишься». Интересно, что пепел
сохраняется от прошлогодних верб, которые потом сжигаются.

Читайте также:  Сколько вариантов английского языка

Środa Popielcowa – pierwszy dzień wielkiego postu. W ten dzień ksiądz
posypia głowy wiernych popiołem i mówi „ Pamiętaj, że jesteś prochem i w proch się obrócisz”

Вербное воскресение (Palmowa niedziela) – подвижная дата

Вербное воскресение – последнее воскресение перед Пасхой. В польской традиции сохранилось название Пальмовое воскресение, хотя вместо пальмы используются веточки вербы. В этот день пальмы в костеле освещают.

Palmowa niedziela ostatnia niedziela przed Wielkanocą.

Андреев День (Andrzejki)– 29 ноября

Andrzejki obchodzą 29 listopada. W tą noc niezamężne dziewczyny wróżbują na swojego przyszłego męża.

Источник

Польские цифры от 1 до 1000 – счет и транскрипция

Числительные – один из важнейших этапов в изучении языка. Правильно произносить цифры по-польски — залог успешных коммуникаций и понимания со стороны поляков. Вам понадобятся числа, не только в повседневной речи, но и в обычных туристических поездках, чтобы узнавать время, номер рейса, адрес отеля или цену.

Ниже представлена таблицы польских чисел. Основное её назначение это самопроверка при изучении числительных, уделите этой теме максимум внимания и заучите правильное произношение на память.

Давайте сначала разберём счёт от 1 до 10:

Цифры на польском языке и транскрипция

ЧислоНа польскомРусское произношение1jedenедэн2dwaдвa3trzyтши4czteryчтэры5pięćпеньть6sześćшесьть7siedemседэм8osiemосем9dziewięćдевеньть10dziesięćдесеньть

Теперь переходим к польским числам от 11 до 20:

11jedenaścieедэнасьте
12dwanaścieдванасьте
13trzynaścieтжынасьте
14czternaścieчтэрнасьте
15pięt naścieпетнасьте
16szesnaścieшеснасьте
17siedemnaścieседемнасьте
18osiemnaścieосемнасьте
19dziewięt naścieдеветнасьте
20dwadzieściaдвадесьтя

Считаем до 100 и далее:

21dwadzieścia jedenдвадесьтя едэн
22dwadzieścia dwaдвадесьтя два
30trzydzieściтшидесьти
40czterdzieściчтэрдесьти
50pięćdzie siątпентьдесёнт
60sześćdzie siątшестьдесёнт
70siedemdzie siątседемдесёнт
80osiemdzie siątосемдесёнт
90dziewięćdzie siątдеветьдесёнт
100stoсто

Считаем после 100 и далее:

101sto jedenсто едэн
200dwieścieдвесьте
300trzystaтшиста
400czterystaчтэрыста
500pięćsetпентьсэт
600sześćsetшестьсэт
700siedemsetседемсэт
800osiemsetосемсэт
900dziewięćsetдеветьсэт
1000tysiącтысёнц

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector