Яла на татарском языке

Яла на татарском языке

1 яллы

яллы эшчеләр — наёмные рабо́чие

яллы бүре — грива́стый волк

2 яллы

3 яллы

См. также в других словарях:

яллы — I. с. 1. Яллап эшләтә торган яллы хезмәт 2. Ялланып эшли торган яллы эшчеләр. II. ЯЛЛЫ – с. Ялы (III) булган (гадәти булмаган очрак турында) яллы бүре … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Яллы (танец) — Яллы (азерб. Yallı) азербайджанский[1][2][3][4] национальный танец, являющийся одним из самых распространённых коллективных хороводных сельских танцев. Различными видами танца яллы считаются кочари, учаяг, телло и галадангалая.[5] Испо … Википедия

Кочари (азербайджанский танец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кочари. Кочари Истоки: Азербайджанские народные танцы Родственные: Яллы Кочари (азерб. köç … Википедия

Ялла — Жанры фолк рок поп Годы с 1970 Страна … Википедия

Азербайджанская Советская Социалистическая Республика — (Азербайджан Совет Сосиалист Республикасы) Азербайджан. I. Общие сведения Азербайджанская ССР образована 28 апреля 1920. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См. Закавказская… … Большая советская энциклопедия

Культура Азербайджана — Азербайджанский народный танец под музыку народных инструментов во время фестиваля «Евровидение 2012» в Баку … Википедия

Азербайджанские народные танцы — Женский танец … Википедия

Телло (танец) — Телло (азерб. Tello) азербайджанский народный танец, один из видов танца яллы, связанный с именем девушки. Исполнение танца Танец характерен как для женщин, так и для мужчин. Танцующие держутся мизинцами и поднимают руки на уровень плечь.… … Википедия

Тензэрэ (танец) — Тензэрэ (азерб. Tənzərə) азербайджанский народный коллективный танец, один из видов танца яллы. Этимология При исполнении танца женщинами, те надевают в основном золотые украшения (кольца, браслеты, цепочки), демонстрируя красоту и… … Википедия

Халай (танец) — Халай (азерб. Yalli, арм. Շուրջպար Shourch bar или арм. Խալե Хале ; курдск. Gowend, тур. Halay, ассир.: Khigga ܚ ܸ ܓ ܵ ܐ, греч.: Χαλάϊ) популярный танец на Ближнем Востоке. Халай традиционно играется на зурне, при поддержке давула. Как правило,… … Википедия

тукмак — 1. Бер башы юан итеп калдырылган, икенче башы тотар өчен җайлап юнылган, нечкәртелгән агач кисәге 2. Стена сәгатьләренең чылбырына авырлык өчен асыла торган цилиндр рәв. тимер кисәге; гер 3. диал. Чәкән кукуруз тукмагы 4. бор. Терсәктән алып… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

озын ял

1 озын

озын юл үтү — прое́хать дли́нный путь

озын исемлек — дли́нный спи́сок

озын чәч — дли́нные во́лосы

озын керфекләр — дли́нные ресни́цы

озын җиң — дли́нный рука́в

озын арага йөгерү — бежа́ть (бег) на дли́нные диста́нции

озын халат — длиннопо́лый хала́т

озын күлмәктән — в долгопо́лом пла́тье

озын кеше — высо́кий челове́к

озын булып үсү — расти́ (высо́ким)

озын канатлы — с дли́нными кры́льями, длиннокры́лый

озын мөгезле — с дли́нными рога́ми, длинноро́гий

озын мыеклы — с дли́нными уса́ми, длинноу́сый

озын муенлы — с дли́нной ше́ей, длинноше́ий

озын кәүсәле нарат — высокоство́льная сосна́

озын сабаклы үсемлек — длинносте́бельное расте́ние

кышкы озын кичләр — до́лгие зи́мние вечера́

озын тормыш юлы үтү — пройти́ до́лгий жи́зненный путь

озын маҗаралар соңында — по́сле дли́тельных приключе́ний

озын көй — протя́жная пе́сня

хат бик озын язылган — письмо́ напи́сано о́чень дли́нно

озын сөйләү — говори́ть до́лго

озын аңлату — объясня́ть дли́нно

озын гомерле булыр (булырсың) — до́лго бу́дет (бу́дешь) жить

озын сүзнең кыскасы — одни́м сло́вом, коро́че говоря́

озын теллелек — долгоязы́чие

озын телләр — злы́е языки́

озын торык — верзи́ла, ды́лда прост.

озын чәч — неодобр. волоса́тик (о мужчине, чаще о юноше)

озын ял — о́тпуск

озынга китү (сузылу) — затя́гиваться/затяну́ться

озынга сузу (җибәрү) — затя́гивать/затяну́ть (разговор, речь, собрание, вечер, спор и т. п.)

2 озын гәүдәле

3 озын

4 озын

5 озын акча

озын берлек (акча, сум) артыннан куу — гна́ться за дли́нным рублём

6 озын берлек

7 озын итәкле

8 озын сум

9 озын чабулы

10 озын-озын

озын-озын хатлар язу — писа́ть дли́нные-предли́нные пи́сьма

озын-озын саллар — дли́нные-предли́нные плоты́

11 озын-озак

озын-озак яшәгез — живи́те до́лго-до́лго

озын-озак сөйләү — говори́ть о́чень до́лго

озын-озак уйлап тормастан — до́лго не ду́мая

озын-озак юл үтү — пройти́ (прое́хать) до́лгий-предо́лгий путь

12 озын гомерле

озын гомерле картлар — долголе́тние старики́; старики́-долгожи́тели

озын гомерле агач токымнары — долгове́чные поро́ды дере́вьев

13 озын-озакка

озын-озакка сузмыйча — не откла́дывая надо́лго

14 озын-озаклап

озын-озаклап утыру — сиде́ть о́чень до́лго, засиде́ться

15 озын аяклы

яман хәбәр озын аяклы — (посл.) до́брая сла́ва лежи́т, худа́я по све́ту бежи́т (букв. у плохо́й ве́сти дли́нные но́ги)

16 озын ботлы

17 озын гомерлелек

озын гомерлелекнең сере — та́йна (секре́ты) долголе́тия

18 озын сабаклы

озын сабаклы кыяклылар — верховы́е зла́ки

19 озын сыйраклы

20 озын арба

См. также в других словарях:

озын — с. 1. Озынлыгы зур булган; сузынкы; киресе: кыска. Озынлыгы кирәгеннән артык, таман түгел. Буйга зур булган (кеше тур.) 2. Озакка сузылган Күптәннән, озак вакытлардан килгән. Сузынкы, озак яңгырый торган (тавыш, көй һ. б. тур.). Күп вакыт сорый… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

озын-озак — 1. Озаклап, иркенләп 2. Озакка сузылган, ерак озын озак юллар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

ләкләк — Озын аяклы, озын туры томшыклы зур кош; Каузы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

шөлди — Озын аяклы һәм озын томшыклы кечкенә генә саз кошы; рус. Кулик … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Читайте также:  Указательная форма в русском языке

багор — Озын саплы тимер ыргак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

буйчан — Озын (гәүдә тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

гитара — Озын грифлы, сигезле цифрына охшаш резонаторлы кыллы музыка коралы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

йонмамык — Озын чәч сыман төкләр арасындагы кыска йомшак һәм нәфис йон (җәнлекләрдә) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

каз — Озын муенлы ак яки соры, эре су кошы. Ашамлык итеп хәзерләнгән каз ите … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

кальсон — Озын балаклы ирләр ыштаны (эчке кием) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

мальва — Озын сабаклы һәм эре чәчәкле декоратив үлән; Тырнак гөл … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

ял сәгате

1 мёртвый час

2 наручный

3 пик

4 склянка

5 солнечные часы

6 тихий час

См. также в других словарях:

гате — * gâté, ée adj. Испорченный, избалованный. Кузен Пьер, или иначе Петр Петрович Фетидов, розовенький брюнет с маленькими глазами, с пробором посреди лба, похожий на подгулявшую гризетку в мужском платье, был enfant terrible et gâté столицы. Шеллер … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Гате-Папакостаса реакция — (истор.; J. Gate, 1887 1972, франц. дерматолог; G. Papacostas) формоловая проба, использовавшаяся для диагностики пахового лимфогранулематоза … Большой медицинский словарь

Гате́ — Папако́стаса реа́кция — (истор.; J. Gaté, 1887 1972, франц. дерматолог; G. Papacostas) формоловая проба, использовавшаяся для диагностики пахового лимфогранулематоза … Медицинская энциклопедия

анфан гате — * enfant gâté. 1. Балованный ребенок. Ты помни, Шура, что я поговорю с отцом в последний раз! заключила Анна Петровна, любуясь своим беспутным сыном, сидевшим перед ней с виноватым видом enfant gâté. Станюкович Наши нравы. 2. Баловень, любимец;… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ланфан гате — См. Анфан гате … Исторический словарь галлицизмов русского языка

анфан гате де дье — * enfant gâté de Dieu. Любимец бога. Автор дает от себя краткую характеристику этого enfant gâté de Dieu, как называл себя Потемкин. СВ 1892 2 7 53 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

анфан гате де ла кур — * enfant gâté de la cour. Любимец двора. Последний из бояр Екатерининского века, enfant gâté de la cour, как называли его, один из первых богачей и вельмож русских, князь Сергей Михайлович Голицын был, между прочим, несколько лет попечителем… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

анфан терибль е гате — * enfant terrible et gâté. перен. Избалованный и бедовый ребенок. Кузен Пьер, или иначе Петр Петрович Фетидов, розовенький брюнет с маленькими глазами, с пробором посреди лба, похожий на подгулявшую гризетку в мужском платье, был enfant terrible… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

көне-сәгате — Үз вакыты, тиешле вакыты … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

гатерія — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови

Гатенъельм, Ларс — Ларс Гатенъельм (?) (1689 1718) Ларс Гатенъельм (швед. Lars Gathenhielm; 30 ноября 1689(16891130) 25 апреля 1718) шведский капер и авантюрист. Содержание … Википедия

Источник

Татарский язык для начинающих

Как поздороваться по-татарски.

2- Хэирле Иртэ! (Доброе утро!)

9- Минем исмем … (Меня зовут. )

Несколько слов в кафе.

3- Где гостиница? (Кунак хана кая?)

Дубликаты не найдены

так не говорят, «Бу купме тора»

И ещё туева хуча ошибок

Как нахайваниться чтоб не превратиться в кабахата?

Исчерпывающий ответ!)) Зур рәхмәт

Ну это скучно. Был у меня одногруппник из Челнов, он такие конструкции на татарском матерном выстраивал, что соловьи замолкали, заслушавшись. Эх, надо было записывать в блокнот

Тюрки кипчаки это тюрки Поволжья, Северного Кавказа, Крыма, Сибири в России, а так же казахи, киргизы, узбеки и каракалпаки Узбекистана. Вот такая огромная территория была у наших общих предков.

У тебя на карте в Поволжье Idil Bulgarlari, где и были кипчаки, то только как залетные

Булгары по моему это симбиоз из местных угорских народов и пришлых тюркских.

Именно. Но пришлые тюркские не кипчаки. Конечно же кипчаки в дальнейшем вливались, но основной фундамент это именно булгары.

Думаю всё очень просто, предки булгар просто раньше своих братьев кипчаков перекочевали в Поволжье. И к моменту прихода кипчаков уже ассимилировались с местными угорскими племенами.

Дайте угадаю. 1) Вы живете далеко от Татарстана, 2) вы не изучали в школе татарский язык

Татарский язык надо знать для того чтобы понимать баскаков.

Очень сомнительное умозаключение.

. поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне.

Русских 111-113 млн

«поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне»

Кому надо? На татарском в Казани то мало кто разговаривает.

Вторым народом по количеству людей, живущих здесь после русских являются татары, поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне.

Вы там не охуели от своего ЧСВ.

Таджикский это персидский или индоевропейский, то есть дальний родственник русского языка. А тюркский язык это совсем другое. У тюркского языка дальние родственники это финноугорские и монгольские языки.

Журналист на максималках

Кто сосчитает всё языки?

Звать мужика Филип Краутер

Как учить иностранные языки на удаленке (и в любое другое время)

У многих из нас желание изучать иностранный язык столкнулось в неравном бою с карантином и закрытыми границами. Без путешествий и разговорных клубов стало не хватать не только практики, но и в целом мотивации для обучения.

Для тех, кто изучает английский язык, вариантов, конечно, неисчислимое множество. Но в первую очередь стоит отметить бесплатную коллекцию электронных книг English Ereader. Главное удобство этого сайта в том, что здесь можно выбрать не только жанры, но и уровень сложности для чтения. Все книги доступны для скачивания в самых разных форматах. Кроме того, можно читать прямо в браузере (для этого нужно бесплатно зарегистрироваться).

Можно также читать новости на упрощенном английском на сайтах Breaking News English и News In Levels. Кроме самих новостей, адаптированных под разные уровни, на этих сайтах есть упражнения для проверки понимания и закрепления лексики из статей.

Читайте также:  Стилистические принадлежности в русском языке

Лучше чтения ради удовольствия может быть только чтение ради пользы! На сайте Omniglot собрано огромное количество статей на английском о том, как изучать языки.

Кроме того, чтение можно и нужно обогащать аудированием! Именно благодаря синхронному прослушиванию и чтению разных текстов, полиглот Стив Кауфман выучил 20 языков.

Чтобы не искать отдельно текст и аудиокнигу, удобнее всего воспользоваться платформой LingQ. На этом сайте собрано множество разнообразных книг и статей на разных языках, и все они уже озвучены. Более того, платформа позволяет проверять значения незнакомых слов, не отрываясь от чтения. В бесплатной версии доступно ограниченное количество слов для сохранения в своем словаре, но для простого чтения с озвучкой оплата не требуется.

Для чтения новостей на разных языках можно воспользоваться списком на сайте Omniglot в котором представлены новостные сайты из самых разных стран.

На платформе Innovative Language можно послушать подкасты на 34 языках! Бесплатная пробная версия длится всего 7 дней, но за это время можно легко скачать все выпуски, загрузить их на телефон, и слушать в любом месте и любое время.

Для многих языков также доступны новостные выпуски в замедленном темпе речи:

Конечно, можно почитать книгу на языке или посмотреть фильм. Но ведь даже если у кого-то хватает самодисциплины, чтобы читать и слушать каждый день – этого все равно недостаточно для повышения уровня. Как быть с практикой говорения в домашних условиях?

Из всего необъятного множества приложений и сайтов для языкового обмена самым удобным является HelloTalk.

При регистрации вы указываете свой родной язык, изучаемый язык и ваши интересы. Чтобы быстрее найти языковых партнеров для практики, следует максимально заполнить анкету своего профиля и, конечно, проявлять активность.

Не так сложно найти языкового партнера, как найти общие темы для разговоров. Переписка может быстро прерваться, если вам нечего сказать или вы не знаете, о чем спросить собеседника. Конечно, в период пандемии, нас всех связывает общая тема, и можно начать со сравнения режимов локдауна и трудностей в изучении языков в таких условиях. Но эта тема не вечна, поэтому продумайте заранее, о чем бы вам хотелось говорить.

Непереводимые слова

Для кого-то иностранные языки так и остались странными и непонятными, но вот так сложились обстоятельства, что не для меня. И вот за те годы, что я посвятила изучению языков, мне удалось узнать не только, когда употреблять Present Perfect, а когда Past Perfect, и как в шведском склонять существительные разного рода, но и заметить определенную глубокую взаимосвязь между языком и идентичностью нации.

Вот попробуйте как-нибудь объяснить иностранцу, какая разница, скажем, между “истиной” и “правдой”. Если вы молодец и переводите все как truth, то как тогда переведете «Истина хороша, да и правда не худа”? А если мы попробуем раскрыть такие понятия, как “тоска”, “хандра”, “душа”? Вот именно подобные вещи становятся некими маркерами нашей, русской идентичности. Это так просто на пальцах не объяснить (я уже пыталась).

Так вот меня в этом плане удивили и не раз языки, на которых я говорю:

Теперь я вполне свободно владею английским, использую его практически каждый день в работе, для общения с иностранными друзьями, читаю книги, смотрю кино. И все равно он не перестает меня удивлять.

Как это характеризует англичан? С точки зрения моего опыта общения и наблюдения со стороны, это далеко не самая восторженная нация, не строящая никаких ожиданий от реальности. Это ж англичане придумали disappointed but not surprised (разочарован, но не удивлен), потому и серендипити у них особенное слово.

Узнала я это слово случайно (вот и со мной серендипити случился), когда болтала с другом и никак не могла подобрать нужных слов. И тут он мне: “ну я понял, тромбамичи, короч”.

Думаю, объяснять связь между словом и культурной идентичностью итальянцев не имеет большого смысла, стереотипы все уже сделали за меня.

Полиглот. Выучить новый язык за 2 дня

Названия этих продуктов и компаний нельзя произносить на русском

Итак. Намбер ван! Детское питание Bledina

Бренд Bledina процветает во всём мире, но только не в России.

А у датчан есть пиво Gavno. И варят его на острове с таким же названием.

Как думаете, вкусное? Я бы попробовала.

O Hui (Охуэй) – известная корейская косметическая марка. Но только не в России. Купить можно, но бренд предпочитает не рекламироваться.

Нидерландская фирма EBLO производит автомобильные кресла для гоночных автомобилей, военной техники и больших грузовых автомобилей. Проще говоря, для дальнобойщиков.

Хорошие кресла Eblo

В Барселоне есть компания SASI, которая занимается арендой квартир. Квартира по-испански Pisos. Вот и получилась вывеска, возле которой обожают фотографироваться туристы из России – SASI PISOS.

Французская фирма EBLY производит сухие завтраки из органической пшеницы с 1995 года. Можно купить в России в магазинах для вегетарианцев.

Популярная в Испании сеть кафе, булочных, ресторанов и салонов красоты EBANO.

Компания BenQ хорошо себя чувствовала на российском рынке до тех пор, пока не поменяла название на Qisda. С тех пор о компании ничего не слышно.

Компания ViewSonic в своё время выпустила ноутбук под названием VieBook. По-русски – Вьебук. Или Виебук. Но и это еще не все. Та же компания анонсировала выпуск и такого компьютера – PC VPC100 ViePC. Что по-русски прозвучит так – Писи Виписи Вьеписи.

Е.П.Т., две полоски! Тест на беременность

цы: БМ показывает по отдельности пару пикч, но меня порадовало именно вместе 🙂 вдруг кто не видел.

В одном из магазинчиков Нью-Йорка

По-итальянски, русски, гречески, испански, французски, польски, узбекски, фарси, мароккански, португальски, бенгальски, румынски.

И немного по-английски.

Полный пакет

Можно в рассрочку! И еще его научат добираться до места жительства репетитора. У меня нет попугая, но теперь, кажется, он мне нужен!

Читайте также:  Узбекский язык учить с переводом

Как выучить Испанский язык с нуля до уровня B1 за 4 месяца своими силами?

Всем привет! Сегодня я хочу поделиться с Вами своим опытом изучения испанского языка и возможно облегчить «страдания» если Вы встали на путь изучения самого счастливого языка в мире (это Я нагуглил).

Данный уровень знания испанского языка позволяет ориентироваться в ситуациях, требующих элементарного использования языка, понимать основные идеи литературного языка как в письменной, так и в устной речи. Хотя уровень называется «средним», на самом деле он позволит достаточно свободно общаться на различные темы, передавать эмоции и чувства, описывать впечатления, события, свои устремления и планы на будущее.

Учтите, что испанский язык очень богат и разновиден. За основу изучения принято считать кастильский(castellano). На нём пишут книги, говорят в Испании, сдают экзамен DELE и, насколько я знаю, в большинстве случаях изъясняясь на нём, Вас поймут. Но не забывайте, что в испанском куча диалектов(в ЛА в каждой стране свои «тараканы») и латиноамериканский вариант отличается в некоторых правилах по произношению и по грамматике.

16 уроков подготовят отличную базу, на которую можно будет «нанизывать» всё остальное. При рабочем графике 2/2(по 12-14 ч.) и имея возможность заниматься только в свой выходной я посмотрел и законспектировал (соответственно) курс за месяц (1 урок = 1 час). Настоятельно советую конспектировать всё что говорят на уроках(а не просто втыкать). В дальнейшем будет очень удобно возвращаться к записям.

Неплохой тренажер, но на начальном этапе. Тем не менее начать заниматься можно параллельно с курсом Петрова. Не навредит точно.

Ищем нужный стиль музыки или нужное радио(что бы пели и говорили на испанском естественно ), слушаем для погружения в среду.

В Appstore/Google play есть три приложения которые я использую:

Мне лично после Доминиканы запал реггетон и я подсел на радио Mega 97.9, там и реггетон и сальса и меренге, и утреннее/дневное/вечернее шоу(правда по их часовому поясу, у нас их утреннее шоу начинается ближе к полднику :))

4. Приложения на смартфон.

Так же есть приложение Полиглот которое по шоу Дмитрия Петрова, говорят что хорошее и удобно делать параллельно с курсом( но стоит дороже). Но про это ничего сказать не могу, не использовал.

5.Обучающий Сериал [email protected] (начинаем смотреть после курса Петрова, то-есть когда база уже заложена)

Считаю первый сериал который нужно смотреть на испанском, смотрите обязательно с испанскими субтитрами.(ни в коем случае не с русскими). Есть в свободном доступе как минимум на ютубе. 13 коротких серий по 20 минут. Так-же в сети есть рабочие тетради по сериалу и подробная транскрипция.

6. Подкасты (подключаем после курса Петрова или чуть раньше)

Для прослушивания подкастов я использую приложение Подкаст-плеер(Google play/Appstore)

Так же есть отдельная линейка подкастов Andrea по 10 минутным урокам по граматике. Вообщем советую)

По пятницам выходит получасовой подкаст где два ведущих Roy и Paco обсуждают какую-нибудь насущную тему и, хочу заметить, с достаточно хорошим чувством юмора.

Первым делом когда я начал учить испанский язык, то купил себе две книжки с испанскими сказками. так они у меня до сих пор и лежат) Язык сказок достаточно необычен, я бы даже сказал сложен и повседневные диалоги оттуда добыть особо не получилось. Поэтому ниже приведены книги с которых я советую начинать, итак:

Также советую после прослушивания подкастов которые я указал в пункте 6 читать их транскрипции, желательно вслух, так еще будете тренировать произношение.

После курса Петрова я решил что вполне могу попробовать начать говорить(потому что в своей голове я уже вел беседу на испанском сам с собой) и взял урок informal tutoring у парнишки из Мексики за 4$ у которого в профиле было написано что он занимается только с «продолжающими», но охотно согласился мне помочь.

В конечном итоге Вы найдёте «своего» наставника с которым Вам будет комфортно. Пробуйте учителей из разных стран и подбирайте то, что Вам подойдёт, не стесняйтесь задавать абсолютно любые интересующие вопросы. Можно даже заранее подготовить список. Просите чтобы задавали вопросы Вам, а ещё лучше заранее(за день, за два до урока) напишите преподу что хотите провести урок в форме интервью (вопрос-ответ), только чтобы интервью было в обе стороны) Был у меня один урок когда я час просто слушал истории веселого колумбийца(просто не давал вставить мне слово)

Очень полезные сайты которые помогают разобраться при чтении книг, статей, просмотра сериалов (про переводчик google рекомендую вообще забыть)

Почти все ситуации, в которых мы общаемся, ограничены определённым контекстом. Едешь в том-же такси, значит, движешься по конкретному городу в конкретном направлении. Сидишь в ресторане – общаешься в контексте данной кухни и своих предпочтений. Даже новости смотришь по ТВ – там какой-то видеоряд. А уж общаешься с человеком – вокруг весь контекст ваших отношений (личных или деловых) и фоновая информация о нём.
А без контекста даже слова лишены смысла. Вот что такое по-английски to get? Да ничего или всё, что угодно. А что такое по-русски «переводить»? Без контекста – ничего! То ли слова, то ли деньги, то ли зря добро, то ли старушку через дорогу. Это мы ещё не говорим про жесты, мимику и интонацию.
Правильно говорят: с помощью слов передаётся только 20-25% информации, которой мы обмениваемся. А за остальное отвечает Его Величество Контекст.

Так же на ресурсе есть множество других полезных штук вроде подбора синонимов и спряжения. Первым я пока не пользовался а для второго мне удобнее пользоваться следующим:

Надеюсь что данная информация будет полезна начинающим а может и продолжающим изучать язык. Если тема зайдёт, буду добвалять другие заметки или подробнее разбирать что-либо связанное с языками. Я старался дать информацию более сжато, но в этом деле очень много ньюансов. 🙂

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector