Разговорные фразы японского языка

Японский разговорник

Хорошо, когда приезжая в страну, вы можете свободно общаться с местными жителями на их родном языке — это идеальный вариант. Но далеко не все и не всегда имеют такие знания, и хотя я считаю, что просто заучивание отдельных фраз, без общего знания языка не приведут к взаимному пониманию с местными жителями, возможно некоторые фразы всё же могут оказаться полезными.

На своём опыте знаю, что попытка иностранца хотя бы общепринятые фразы, такие как доброе утро, спасибо, до свидания, произнести на местном языке, всегда вызывает добрую ответную реакцию.

Что-бы не читать всё написанное с экрана, если вам необходимы эти слова-подсказки для поездки в Японию или для общения с японскими друзьями скачайте их для себя бесплатно, распечатайте и пользуйтесь. На этой страничке слова опубликованы частично, как наглядный пример того, что вы увидите в электронной версии.

И ещё для правильного произношения слов лучше почитать пару статей, так как в японском языке есть такие понятия как редуцирование — сокращение и в итоге слова произносятся не так как пишутся. Это особенно характерно для слов с окончанием — です- десу, します — симасу, фактически звук «у» не произносится.

Чтобы получить русско-японский разговорник необходимо оформить подписку на получение электронной версии разговорника, расположенного в сайдбаре блога.

Полезные слова и выражения японского языка.

Приветствия:

охаёо гозаимасу — доброе утро!

коннитива — здравствуйте (добрый день)!

конбанва — добрый вечер!

хадзимэмаситэ- приятно познакомиться

доузо ёросику — рад познакомиться

оясуми насай — спокойной ночи

саёунара — до свидания!

Формулы вежливости:

намаэ-о осиэтэ кудасай — как вас зовут?

о гэнки дэс ка — как поживаете?

гэнки дэс — спасибо, хорошо

доумо аригатоу годзаимасу — большое вам спасибо

доуитасимаситэ — не стоит благодарности

кэккоу дэсу — нет, спасибо

чотто маттэ кудасай — подождите, пожалуйста

сицурэй симасита — извините (за беспокойство)

итадакимасу — приятного аппетита

Выражение основных потребностей:

онака га суку — я голоден

нодо га каваку — я хочу пить

коохи о кудасай — дайте мне, пожалуйста, чашечку кофе

нэмуй дэс — я хочу спать

о тэарайва дотира дэсу ка — где туалет?

. доко дэсу ка — где находится.

Общение в стереотипных ситуациях:

доуситан дэсу ка — что случилось?

даидзёубу десу ка — с вами всё в порядке?

даидзёубу дэсу — всё в порядке

икура дэсу ка — сколько это стоит?

дотира но го сусин дэсу ка — окуда вы (прибыли)?

митини маёимасита — я заблудился (в городе)

кокова доко дэсу ка — где я нахожусь?

экива доко дэсу ка — где железнодорожная станция?

басутэйва доко дэсу ка — где автобусная остановка?

Гиндзава доти дэсу ка — как пройти до Гиндза?

нихонгога вакаримасэн — я не понимаю по-японски

вакаримасу ка — вы понимаете?

вакаримасэн — я не понимаю

ситтэ имас — я знаю

сиримасэн — я не знаю

корэва нандэсу ка — что это (такое)?

корэокудасай — я куплю это.

эиго о ханасэмас ка — вы говорите по-английски?

росиаго дэ ханасэмасу ка — вы говорите по русски?

эиго но дэкиру хито имасу ка — здесь кто-нибудь говорит по-английски?

нихонго дэ нанто иимасу ка — как это будет по-японски?

эигодэ нанто иимасу ка — как это будет по-английски?

росиаго дэ нанто иимасу ка — как это будет по-русски?

моу ити до иттэ кудасай — скажите ещё раз, пожалуйста

юккури ханаситэ кудасай — говорите, пожалуйста, медленнее

аиситэйру — я тебя люблю

кибунга варуй — я себя плохо чувствую

Вопросы:

нандзи дэсука? — который час?

Основные формулы телефонного разговора:

Танакасанва имасу ка — можно господина Танака?

доната дэсу ка — скажите, пожалуйста, кто у телефона?

Иванов дэсу — Иванов у телефона

русу дэсу — его нет дома

гаисуцу ситэимасу — он вышел из офиса

дэнва симасу — я вам позвоню

бангоутигаи дэсу — вы набрали неправильный номер

Основные жалобы, связанные со здоровьем:

онакага итаи — у меня болит живот

казэо хиита — я простудился

кегао сита — я поранился

самукэ га суру — меня знобит

нэцу га ару — у меня высокая температура

нодо га итай — у меня болит горло

коукэцуацу — у меня поднялось давление

коссэцу — у меня перелом

хаита — у меня болит зуб

синзоубёу — меня беспокоит сердце

дзуцуу — у меня болит голова

хаиэн — у меня воспаление легких

мотёуэн — у меня приступ аппендицита

якэдо — у меня ожог

ханадзумари — у меня насморк

гэри — у меня понос

ареругии — у меня аллергия

Самые употребляемые существительные:

Источник

Фразы на японском языке

Знаете, как сказать «здравствуйте!» на японском языке? Нет? Тогда эта статья вам пригодится. В каждом языке есть набор базовых фраз, использующихся каждый день. Поздороваться, как мы с вами уже обозначили, поблагодарить, извиниться. Естественно, такие фразы существуют и в японском языке. Знать их просто необходимо — без них повседневная жизнь станет невозможной, а дальнейшее изучение японского языка застопорится. Ниже в таблицах мы размещаем список основных фраз на японском языке с транскрипцией и переводом. Приготовьтесь запоминать!

Знакомство

Когда собеседники только знакомятся, они обычно сначала рассказывают о себе и выражают надежду на взаимную поддержку. По-японски это называется 自己紹介 — «дзикосё:кай», что можно дословно перевести как «самопредставление». Этакая презентация самого себя. В японском обществе существует закрепившийся шаблон подобного монолога.

Необходимо заметить, что в японском языке несколько уровней вежливости. Здесь, за исключением некоторых моментов, будут представлены фразы двух уровней. Вежливый/формальный — подходит для всех случаев. Он универсален, по крайней мере на начальных этапах. Неформальный — это уровень вежливости речи в кругу друзей, близких коллег и тому подобное. Будьте аккуратны в выборе фразы — неверный уровень вежливости оттолкнет человека или даже его обидит.

Маленькая ремарка: в транскрипции знак двоеточия после гласной обозначает ее долготу.

Итак, первая фраза в вашем рассказе о себе — это 初めまして (はじめまして). Читается «хадзимэмаситэ» и переводится «приятно познакомиться».

Затем вы называете свое имя. Здесь несколько вариантов:

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
(私は)имяです。(わたしは)имяです。(Ватаси ва) имя дэс.Я — имя.
Самый простой и не слишком формальный вариант. «Ватаси ва» можно добавить, а можно опустить.
私は имя と言います。わたしは имя といいます。Ватаси ва имя то иимас.Меня зовут имя.
Это — вариант посложнее, но и посолиднее, если можно так сказать.
私は имя と申します。わたくしは имя ともうします。Ватакуси ва имя то мо:симас.Меня зовут имя.
Очень официальный и формальный вариант. Используется в соответствующих случаях. Лучше приберечь его для важных мероприятий.

После приветствия необходимо рассказать о себе. Японцы обычно воспринимают людей исходя из их принадлежности к месту — месту учебы, месту работы. Это также важно, как и ваше имя. Шаблон тут, как правило, один — род деятельностиです。Вот несколько примеров:

Читайте также:  Турецкий язык для татар
Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
学生です。がくせいです。Гакусэй дэс.Я — студент.
В том числе и ученик школы.
大学生です。だいがくせいです。Дайгакусэй дэс.Я — студент университета.
医者です。いしゃです。Ися дэс.Я — врач.
技師です。ぎしです。Гиси дэс.Я — инженер.
教師です。きょうしです。Кё:си дэс.Я — преподаватель.

Естественно, если вы уже знаете как, через суффикс родительного падежа の можно добавить название школы или университета, где вы учитесь, либо компании или учреждения, где вы работаете.

Завершается «самопредставление» шаблонной фразой, в которой говорящий выражает надежду на то, что знакомство будет приятным и крепким. Здесь тоже есть несколько вариантов:

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
よろしくお願いします。よろしくおねがいします。Ёросику онэгай симас.Надеюсь на ваше расположение!
Достаточно вежливая фраза, подходящая под любой случай.
よろしくお願いいたします。よろしくおねがいいたします。Ёросику онэгай итасимас.Надеюсь на ваше расположение!
Вариант очень вежливый, для особых случаев.
よろしく。よろしく。Ёросику.Рад(а) знакомству.
Неформальный вариант, который подойдет для друзей.

Давайте посмотрим, что получилось в итоге. Это базовый шаблон для практически всех случаев, так как он является достаточно вежливым:

初めまして。私は имя と言います。род деятельности です。よろしくお願いします。

はじめまして。わたしは имя といいます。род деятельности です。よろしくおねがいします。

Хадзимэмаситэ. Ватаси ва имя то иимас. род деятельности дэс. Ёросику онэгай симас.

Приятно познакомиться. Меня зовут имя. Я — род деятельности. Рассчитываю на ваше расположение.

Шаблон можно менять по своему усмотрению. Перед заключительной фразой хорошо вписывается информация о вашей специальности, возрасте, хобби. Так ваш рассказ о себе будет выглядеть более полным. Однако если вы только начинаете постигать азы японского языка, приведенных выше фраз вам будет достаточно.

Приветствия

Куда же без того же самого «здравствуйте»? С приветствия начинается любой разговор, правильная фраза готовит собеседника к диалогу и располагает его к вам.

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
こんにちは!こんにちは!Коннитива!Здравствуйте!
おはようございます!おはようございます!Охаё: гозаимас!Доброе утро!
おはよう!おはよう!Охаё:!Доброе утро!
Неформальный вариант, например, для друзей.
こんばんは!こんばんは!Конбанва!Добрый вечер!

После приветствия в формальном диалоге (с малознакомыми людьми), как правило, следует несколько этикетных фраз. Собеседники проявляют внимание к делам друг друга, тем самым выражая участие.

Например, если вы давно не видели своего знакомого, продолжить разговор можно фразой お久しぶりです。(おひさしぶりです。) — «охисасибури дэс», «давно не виделись».

Затем принято осведомиться о том, как идут дела у собеседника:

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
お元気ですか。おげんきですか。О гэнки дэс ка?Как вы поживаете?
はい、元気です。はい、げんきです。Хай, гэнки дэс.Хорошо, спасибо.
Нейтральный вариант.
お陰様で、元気です。おかげさまで、げんきです。О кагэ сама дэ, гэнки дэс.Хорошо, спасибо.
Более вежливый, но все еще нейтральный вариант.

Не забудьте, что вы в свою очередь тоже должны спросить собеседника о его делах, если вопрос был задан вам.

Далее диалог идет своим ходом, и вы можете вести беседу по своему усмотрению.

Благодарность

Благодарность — это ключ к сердцу человека в любой культуре, поэтому умение благодарить важно не меньше, чем умение представиться и поприветствовать собеседника. Приведем несколько способов, как можно выразить благодарность, а также ответить на нее:

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
ありがとう!ありがとう!Аригато:!Спасибо!
Неформальный и самый простой вариант.
どうもありがとう!どうもありがとう!До:мо аригато:!Большое спасибо!
Все еще неформально.
ありがとうございます!ありがとうございます!Аригато: гозаимас!Благодарю!
Вежливый вариант.
ありがとうございました!ありがとうございました!Аригато: гозаимасита!Благодарю!
Формальная благодарность за то, что было сделано для вас в прошлом, благодарность за результат.
どうもありがとうございます!どうもありがとうございます!До:мо аригато: гозаимас!Примите мою благодарность!
Вежливый эквивалент неформальному «большому спасибо».
どうもありがとうございました!どうもありがとうございました!До:мо аригато: гозаимасита!Примите мою благодарность!
Вежливое «большое спасибо» за действие в прошлом.
いいえ。いいえ。И:э.Не за что.
Неформальный ответ на благодарность для друзей.
こちらこそ。こちらこそ。Котира косо.Нет, это вам спасибо.
Если есть за что, конечно.
どういたしまして。どういたしまして。До:итасимаситэ.Не стоит благодарности.
Вежливый эквивалент «не за что».

Извинения

Чего-чего, а извинений в японском языке великое множество. Им впору посвящать отдельную статью, так что предлагаем сейчас рассмотреть только самые основные фразы, предназначенные для извинений.

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
すみません。すみません。Сумимасэн.Прошу прощения.
Аналог английского «excuse me». Вы ничего не натворили, просто извиняетесь за причиненные неудобства.
ごめなさい。ごめなさい。Гомэнасай.Извините.
Аналог «sorry». Этой фразой просят прощения за проступки.

Почитать подробнее про японские извинения можно здесь: Как извиниться по-японски? Извиняемся по-японски.

Фразы дома

Казалось бы, какие дома фразы. «Мой дом — моя крепость,» — так гласит известное английское изречение. Однако даже здесь есть обиходные выражения, которые вы, возможно, даже не замечаете.

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
行ってきます!いってきます!Иттэкимас!Я ушел!
Фраза, которую вы произносите, выходя из дома.
いってらっしゃい!いってらっしゃい!Иттэрассяй!Возвращайся!
Ответ на фразу выше.
只今!ただいま!Тадаима!Здравствуйте, а вот и я!
Когда возвращаетесь домой.
お帰りなさい!おかえりなさい!Окаэри насай!С возвращением!
Ответ на фразу выше.
いただきます!いただきます!Итадакимас!Приятного аппетита!
Не только дома, но и где угодно.

Фразы в гостях

Если вам необходимо принять гостей у себя или посетить дом другого человека, тот тут, естественно, тоже не обойтись без этикетных фраз. У японцев не принято приходить в гости с пустыми руками, поэтому фразы, соответствующие случаю, также включены в таблицу.

Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
いらっしゃい。いらっしゃい。Ирассяй.Добро пожаловать!
どうぞお入り下さい。どうぞおはいりください。До:зо охаири кудасай.Пожалуйста, входите.
どうぞお上がり下さい。どうぞおあがりください。До:зо оагари кудасай.Пожалуйста, входите.
Фраза исключительно для традиционных японских домов. Это связано с особенностью их конструкции — на входе есть небольшой порожек, поэтому в дом вы не «входите» («хаиру»), а «поднимаетесь» («агару»).
お邪魔します。おじゃまします。Одзяма симас.Извините за неудобства!
Эту фразу принято говорить тогда, когда вы входите в дом другого человека.
つまらないものですが。つまらないものですが。Цумаранай моно дэс га.Это мелочь, но все же.
Эту фразу используют тогда, когда передают подарок.
お口に合うか分かりませんが、どうぞお召し上がり下さい。おくちにあうかわかりませんが、どうぞおめしあがりください。О кути ни ау ка вакаримасэн га, до:зо о мэсиагари кудасай.Не знаю, придется ли вам по вкусу, но, пожалуйста, угощайтесь.
Эту фразу можно сказать тогда, когда дарим что-то съедобное.
どうぞおかけさいどうぞおかけください。До:зо окакэ кудасай.Пожалуйста, присаживайтесь.
Еда/напитокはいかがですか。Еда/напитокはいかがですか。Еда/напиток ва икага дэс ка.Не хотите ли еда/напиток?
どうぞお召し上がり下さい。どうぞおめしあがりください。До:зо о мэсиагари кудасай.Пожалуйста, угощайтесь.
ご馳走様でした。ごちそうさまでした。Готисо: сама дэсита.Спасибо за угощение!
Вам предложили угощение, вы его съели, а потом следует эта фраза.
すみません。すみません。Сумимасэн.Спасибо.
Способ выразить благодарность на предложение (войти, сесть и так далее). Это уже было в «извинениях», но японцы часто благодарят, извиняясь за хлопоты, помните об этом.
失礼します。しつれいします。Сицурэй симас.Извините.
Еще один, более вежливый способ выразить благодарность на предложение (войти, сесть и так далее).

Прощание

Настало время расставаться. Неплохо было бы завершить диалог так, чтобы вашему собеседнику было приятно встретить вас вновь. А как это сделать? Сейчас научим!

Читайте также:  Простая форма глагола русский язык
Фраза на японском языкеЗапись хираганойТранскрипцияПеревод
さよなら!さよなら!Саёнара!До свидания!
Самый простой вариант. В формальных случаях подойдет.
またね!またね!Мата нэ!До встречи!
Неформальный вариант.
また明日!またあした!Мата асита!До завтра!
Неформальный вариант.
じゃあね!じゃあね!Дзя: нэ!Пока!
Неформальный вариант.
お休み(なさい)。おやすみ(なさい)。Оясуми (насай).Спокойной ночи!
Если добавить «насай», получится более вежливый вариант.
失礼します。しつれいします。Сицурэй симас.До свидания!
Вежливый вариант, когда вы прощаетесь с кем-то вышестоящим. Например, уходите из аудитории, в которой остается преподаватель.
気を付けて!きをつけて!Ки о цукэтэ!Береги себя!
Когда вы долго кого-то не увидите, когда кто-то покидает ваш дом и так далее.

Вот у нас и получился этакий «японский разговорник» основных фраз на японском языке. Теперь вы знаете, как правильно рассказать о себе, поздороваться и попрощаться, поблагодарить и извиниться. Однако, возможно, вы в скором времени поедете в Японию и вам нужны выражения для туристов? Советуем посмотреть наше видео о полезных фразах для поездки в Японию. Вы узнаете, как сказать, что вы заблудились, спросить, сколько стоит та или иная вещь, уточнить, где находится то или иное место.

Что же, наша статья подошла к концу. Конечно, подобных фраз намного больше, но вы познакомитесь с ними в процессе изучения японского языка. Ну а это — базовый минимум! Желаем вам успехов!

Основные фразы на японском языке с транскрипцией ищите в этой статье. Приветствие, благодарность, извинение и прощание по-японски.

Источник

Слова и выражения на японском языке — база которую надо знать.

Если вы планируете поехать в Японию, и при этом отчаянно пытаетесь найти полезные фразы, слова и выражения на японском языке, которые можно сразу использовать, то вам определённо сюда! Даже если вы не поедете в Японию, но уже изучаете японский язык, данная подборка базовых слов пополнит ваш словарный запас или, наоборот, вы сможете убедиться, что знаете некоторые важные слова и фразы. Тогда этот список точно для Вас! Если вы выучите основные слова и фразы на японском языке, то вы не растеряетесь в разговоре.

Когда вы изучаете новый язык, особенно тот, в котором система письма сильно отличается от родного, иногда сложно сразу выучить грамматику и составить предложение. Но не переживайте! Данные выражения помогут вам делиться своими чувствами и мыслями, не изучая грамматику.

Эти базовые японские слова и фразы помогут познакомиться с людьми, продолжить разговор или задать вопрос. Эти слова очень распространены в обиходе, вы их будете постоянно слышать и использовать, будь то беседа с преподавателем, изучение новой литературы или поездка в Японию. Поэтому вы должны знать основные слова для挨 拶 (айсацу: «приветствие») и основные японские фразы.

Как только вы выучите эти слова на японском языке, вы услышите: めっ ち ゃ か っ こ い (мэття каккои: «очень круто»).

Приветствия для ежедневного использования

おはようございます охаё:годзаимасу Доброе утро! Формальный способ приветствовать кого-то утром. Вы можете использовать данное приветствие с коллегами, незнакомцами или начальством. С друзьями и семьей чаще всего сокращается до формы: お は よ う! (охаё: утро! ).

こんにちは!коннитива здравствуйте!(или добрый день)

Это довольно официальное приветствие, а не то, как вы приветствуете друзей и семью. Используется для незнакомцев или в формальных ситуациях. Но это также самое распространённое приветствие. В письменной форме может встречаться в виде こんにちわ коннитива. Значение не поменяется, но всё-таки первый вариант более правильный.

今晩は!(こんばんは) комбанва Добрый вечер!

Это формальное приветствие, используемое вечером.

お休みなさい!оясуминасай Спокойной ночи! Когда вы желаете спокойной ночи тому, с кем вы близки, то можете сократить данное высказывание, сказав: お や す み (оясуми: ночь! )

良い天気ですね!иитэнки дэсунэ! Хорошая погода! い い (ии) означает хороший, а 天 気 (тэнки) означает погоду. Таким образом, вы можете изменить い い на любое другое прилагательное, подходящее для данного дня. Это приветствие привычно для японцев.

元気ですか。Гэнкидэсука Как Вы?(Как у вас дела?) 元気 в переводе с японского означает «здоровье», получается, вы спрашиваете: здоров ли кто-то.

Приветствовать своих друзей и родных с данной фразой каждый раз, когда вы их видите, немного странно. И неловко использовать выражение при обращении к незнакомцам (при этом, часто незнакомцы кивают и ничего не говорят). Эта фраза фактически используется только тогда, когда прошло достаточно времени с тех пор, как вы видели человека. Также данное выражение может обозначать пожелание удачи. Ответить на данную фразу вы может по-разному. Например, はい、元気です。Хай, гэнкидэсу. 大丈夫です。Дайдзёбудэсу, если всё хорошо, и наоборот いいえ、ちょっと悪いです。Ииэ, тёттоваруйдэсу. Нет, не очень хорошо. (болею и т.д.)

久しぶり хисасибури Давно не виделись! Если вы не виделись с кем-то неделю или больше, то вы услышите такую фразу: 久しぶり! И логично продолжить данное высказывание вопросом: 元気ですか。 じゃあ、また! Дзя:, мата До встречи! Если вы, например, собираетесь уходить с работы и прощаетесь с вышестоящим начальством, то используйте слово: さ よ う な ら саё:нара. Если вы в неформальной обстановке, например, с друзьями собираетесь прощаться, тогда じ ゃ あ、 ま た — отличный способ сказать «до встречи!». Вы также можете использовать で は、 ま た дэва, мата, что немного вежливее. じゃあ ね дзя:нэ — увидимся и じゃ、また明日 ね дзя, мата аситанэ — увидимся завтра, это также короткие дружеские фразы для расставания. ただいまтадаима Я дома! Когда кто-то возвращается домой, то этот человек произносит данную фразу. А в ответ он слышит: おかえりなさい!окаэринасай, что означает: с возращением! Вы также можете услышать эти фразы от коллег на работе.

行ってきますиттэкимасу Я ушёл! Данную фразу произносят в семье, друзьям или коллегам, когда говорят, что

собираются уходить. А в ответ слышат: いってらっしゃい иттэрассяй Будь осторожен! (В буквальном переводе: уходи и возвращайся).

Слова на японском языке и фразы, используемые в любой ситуации: как поблагодарить и извиниться на японском языке.

有難うございます (ありがとうございます) аригато:годзаимасу Спасибо!

Чаще всего записывается хираганой. Есть несколько способов сказать спасибо, но это самый вежливый вариант. Можно сократить данное высказывание до версии: ありがとうаригато: и применять в неформальной обстановке. Также друг может добавить: どうもありがとう до:моаригато: большое спасибо. В письменной речи вы также можете увидеть аббревиатуру: あり от слова ありがとう. ごめんなさい гомэннасай Прошу прощения. Данную фразу вы можете сократить до версии:ごめんね гомэннэ Прости, и использовать в неформальной остановке.

Читайте также:  Что такое фонетика китайского языка

Синонимичное слово: すみません сумимасэн прошу прощения, извиняюсь и спасибо. Это слово вмещает аж три значения! Чаще всего данное слово используется в значении: прошу прощения (если вам вдруг потребовалась чья-то помощь или нужно что-то спросить или сделать). Также вы можете услышать すみません, если вас кто-то толкнул в метро. И наоборот, вы благодарите того, кого побеспокоили. Например, вы поймали такси и говорите: すみません、東京までお願いします。Сумимасен то:кё:мадэ онэгаисимасу. Спасибо (за то, что остановились), до Токио, пожалуйста.

どういたしまして до:итасимасита Не за что (пожалуйста) Данную фразу часто можно услышать в ответ на ありがとう. Для тех, кто только начал изучать японский язык, очень трудно запомнить данную фразу. Однако если вы вспомните слова Марио: Don’ta toucha my mustache, да ещё и произнесёте его голосом, то выражение どういたしまして вы уже не забудете!

失礼しますсицурэйсимасу Простите за беспокойство. Другое выражение, связанное с офисной работой: 失礼 し ま す. Оно используется, когда вы выходите из помещения. Обозначает: «Извините, что беспокою вас» или «извините, что прервал». На самом деле, это просто вежливый способ извиниться, выходя из помещения. Вы также можете завершить официальный телефонный звонок с помощью такого выражения.

お疲れ様でした。О-цукарэсамадэсита Спасибо за Вашу работу! Данное выражение говорят, когда кто-то заканчивает свою работу. Оно переводится как «спасибо за всю вашу тяжелую работу сегодня» или «спасибо за ваши усилия».

Вы говорите это в ответ на 失礼 し ま す, как благодарность за тяжелую работу за день, но это может быть использовано во многих других ситуациях.

Каждый раз, когда кто-то усердно работает, вы можете сказать данную фразу, чтобы признать, что человек действительно выполнил тяжелую работу – как похвалить ребёнка, который хорошо выполнил свою домашнюю работу.

どうぞ、お願いします、ください До:зо, онэгайсимасу, кудасай. Пожалуйста! Все три слова синонимичны, однако используются с разным посылом. どうぞ используется в прямом значении: когда вы предлагаете что-то кому-то. Например, お先にどうぞ осаки-ни до:зо пожалуйста, после вас. 願 い し ま すи く だ さ い почти взаимозаменяемые слова, только с оговоркой: お 願 い し ま す используется при просьбе к вышестоящему лицу, например, начальнику. く だ さ い используется, когда вы просите кого-то из близких вам людей, например, друга.

У словаお願いします много базовых вариаций. Например, вы можете сказать: もう一度お願いします мо:итидо:онэгайсимасу Пожалуйста, повторите ещё раз (когда вы пропустили или просто расслышали). Или так: ゆっくりお願いしますюккурионэгайсимасу пожалуйста, помедленнее.

Простые вопросительные слова на японском языке

何 нани что? Путешествуя по Японии, вы столкнетесь с вещами, которые вам незнакомы, например, с необычной едой. Чтобы спросить, что это такое, используйте вопросительное слово 何. Можно использовать отдельно или в предложении, если вы спрашиваете о чем-то конкретном, например, こ れ は 何 で す か корэва нандэсука Что это? Самый распространённый вопрос при встрече с кем-то незнакомым: お名前は何ですか。О-намаэва нандесука Как вас зовут?

誰 дарэ кто? Если вы впервые встречаетесь с кем-то, возможно, вы захотите узнать, кто этот человек. Например, 彼は誰ですか。Карэва дарэдэсука Кто он?

いつ ицу когда? Если друг скажет вам, что скоро выйдет продолжение вашего любимого шоу, вы можете спросить い つ?, что в переводе означает когда. い つ можно использовать отдельно, в зависимости от контекста или в предложении.

どこ доко где? Если вы не знаете, где ваш друг, тогда отправьте ему смс и спросите: どこにいますか。Доко-ни имасука Ты где?

いくら икура сколько? Если вы отправились за покупками, а в магазине на товаре не видите ценника, то вы можете спросить у продавца: いくらですか。Икурадэсука. Сколько стоит? どうして до:ситэ почему? Может использоваться само по себе и как междометие. У данного вопросительного слова несколько синонимом, однако из всех это самый вежливый вариант. なぜ надзэ и なんでнандэ используются при разговоре с друзьями и родными.

Как сказать: да и нет

相槌を打つайдзути-о уцу поддакивать, вторить Простые слова, которые выражают согласие.

ああ аа (так что будьте внимательны при разговоре с японцем))

もちろん мотирон Да, конечно

そうです со:дэсу Это так. (в зависимости от интонации имеет разный посыл)

いいですよ иидэсуё Всё ок! Слова, выражающие отрицание.

難しいです мудзукасиидэсу Это сложно

考えておきます кангаэтэокимасу Я ещё подумаю.

Две последние фразы уклончиво отвечают «нет», вежливо отказывают говорящему.

Несколько классных японских фраз.

Если вы хотите, чтобы ваша речь была максимально приближена к языку носителя, тогда данный минимальный запас слов для вас!

よろしくお願いします。Ёросикуонэгайсимасу Приятно познакомиться. Одна из первых вводных фраз, которые вы, возможно, уже выучили. Используется при знакомстве. Во время встречи с новыми друзьями вы можете сократить ее до よ ろ し く ね ёросикунэ.

頑張ってくださいгамбаттэкудасай Постарайся! (сделай всё, что в твоих силах) Когда другу нужна дополнительная поддержка, вы можете просто сказать 頑 張 っ て. Это простое слово означает «Удачи» или «Делай все возможное». А для деловых, формальных ситуаций используется вариант頑張ってください.

おめでとうございます омэдэто:годзаимасу Поздравляю! Как только ваш друг объявит вам, что он сдал экзамен, поздравьте его, сказав お め で と う или более формально おめ で と う ご ざ い ま す. Если он сообщит вам, что сдал экзамен без ошибок, вы можете выразить своё удивление такими фразами, как マジ で? мадзидэ? В самом деле? или うそ ! усо! Да быть не может! (или врёшь!).

すごい!сугой Вау! Удивительно! Так вы можете ответить почти на всё, это очень распространённая фраза. Если вы заговорите с японцем на языке носителя, то вероятнее всего услышите такое в свой адрес. И наоборот, если вы хотите сказать, что что-то ужасно и совсем не круто, тогда говорите: ヤバイ!ябай. Однако это фраза разговорная, её можно употреблять при диалоге с друзьями, родными, но не в формальной обстановке. Иначе вас сочтут невоспитанными.

Ура, теперь вы сможете сказать несколько базовых слов и фраз на японском языке. Слова на японском языке и выражения в этой подборке можно продолжать до бесконечности! Не останавливайтесь только на данных словах, расширяйте ваш словарный запас. С помощью этих фраз вы сможете поболтать с новыми друзьями или показать другим, что вы искренне заинтересованы в изучении японского языка. Просто включив несколько этих слов в разговор, вы обязательно услышите 日本語 が 上手 で す ね! Нихонгога дзёдзудэсунэ! Вы хорошо говорите по-японски!

Если вы еще не знаете азбуку Хирагану, то можете выучить ее быстрым способом о котором мы рассказываем в этой сатье: читать статью

(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка.

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Добавить комментарий

Adblock
detector