Причины возникновения молодежного языка

Причины возникновения сленга

Новая лексика в современной речи молодежи

Выполнили:

студенты группы МК-101:

Проверил:

Содержание

1. Причины возникновения сленга……………………………………………….5

2. Методы формирования сленговых слов……………………………………. 6

3. Влияние сленга на речевую культуру………………………………………. 8

Список использованной литературы ………………………………………………..10

Введение

Новые условия функционирования языка создают общее впечатление о неграмотной речи, неверных словоупотреблениях, «засилии» иноязычных слов, «блатных» словечек и бранной лексики, однако речь идет не о разрушении целостности системы русского языка, не о его засорении. Все дело в языковой неспособности говорящих, их языковой некомпетентности, неумении использовать лексические единицы того варианта языка, который необходим и уместен в той или иной ситуации общения.

Всё это лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует нелитературная лексика:

Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.

Вульгаризмы – это грубые слова, не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными. К ним относятся слова харя, морда, рожа, рыло (вм. слова лицо), жрать, лопать, хавать (кушать)

Причины возникновения сленга

С начала века отмечены четыре бурных волны в развитии молодёжного сленга.

· Вторая волна приходится на 50-ые годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли так называемые «стиляги».

· Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда появились многочисленные неформальные молодёжные движения, и « хиппующие » молодые люди создали свой сленг, как языковый жест противостояния официальной идеологии. Таким образом, и появился в России сленг.

· Четвертой волной считают период компьютеризации, когда происходит массовое заимствование иноязычных слов и терминов

Объединим все причины возникновения сленга и получим, что главное в этом языковом явлении – отход от обыденности. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей, от всяких наставников.

Молодежный сленг подобен его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер. Язык здесь отражает внутренние устремления молодых людей ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков.

Источник

Мододежный сленг

Молодежный сленг как показатель развития общества

Понятие молодежного сленга

Причины бурного развития компьютерного сленга

Причины возникновения молодежного сленга

Я выбрал а эту тему, так как актуальность ее очевидна.

Актуальность проблемы заключается в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия.

Язык развивается. Эта банальная мысль тут же обычно обрывается и замирает. Почему-то считается, что язык, в основном, развивается сам по себе, считается также, что он вбирает в себя другие языки за счет коммуникаций, в наш век все более технических. Ну, и, конечно, язык формируют поэты и писатели, профессионалы слова.

Однако вклад этот в наше время удивительно мал. Сам по себе язык не может развиваться. Его развивают. И основную роль в развитии языка играют дети, молодежь.

Цель моей работы – выявить причины возникновения молодежного сленга, определить, как сленг является показателем развития общества.

Молодежный сленг как показатель развития общества

1. Понятие молодежного сленга

С развитием массовой информации: прессы, радио, телевидения, Интернет – технологий понятие сленг потеряло свой первоначальный смысл, а он заключался в следующем:

сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.

Теперь, на мой взгляд, определение сленга должно быть следующим:

сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.

Тем не менее, авторство тех или иных слов и выражений все равно остается за определенными группами людей.

Действительно, несмотря на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы. Так, например, во времена дедушек и бабушек деньги могли называться рупии, тугрики, во времена родителей- монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Изучая данный вопрос, я понял, что нет единого мнения относительно этапов развития молодёжного сленга в России. Я решил выделить шесть таких этапов.

2. Этапы развития молодежного сленга в России

Первый этап связан с Первой мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой.

Особой струёй развития языка стало его криминально-хулиганская демократизация. Эту лингвистическую волну внес класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классом пролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны.

Второй этап связан со Второй мировой войной. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… У мальчиков был перерыв в учебе. Они скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за правильным развитием детей. У многих речь была неряшлива, отрывиста, перегружена лишними словами. В то время возникли возвратные глаголы типа: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Если первая, революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской по причине полного сиротства детей, то вторая – военная воровской по безотцовщине.

Но вот негативное развитие сменилось позитивным. В начале 50-х годов на улицах советских городов появились стиляги. Это был третий этап развития сленга. Сами стиляги называли себя «штатниками», т. е. людьми, копирующими моду США, которая в послевоенный период проникала в СССР благодаря усилившимся отношениям с Западом. Несложно понять что это способствовало внедрению в язык стиляг заимствований из американского сленга. Частично этот сленг был воспринят стилягами от джазистов. Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы:

Читайте также:  Праздник на бурятском языке

Чувак — проверенный молодой человек, которого приглашали на «процесс» (узкую вечеринку) в «хату», Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру.

Чувиха (чува) — девушка.

Совпаршив — искаженное от «СовПошив», отечественные изделия лёгкой промышленности.

Динамо, Динамо-машина — такси.

Шузы, шузня (англ. shoes — обувь) — ботинки стиляг на высокой подошве. Обычно можно было приобрести исключительно у фарцовщиков. Советский аналог «шузов» — так называемая «манная каша» — на советские ботинки наклеивался по форме толстый кусок пластмассы или резины.

Олдовый (англ. old — старый) — старый.

Стилять (англ. style — стиль, манера) — танцевать «стилем», имитируя «импортные» танцы или просто придумывая движения.

Тренчкот (англ. trenchcoat — шинель) — плащ.

Четвёртым этапом можно назвать появление в СССР субкультуры «хиппи».

Словарь молодежного сленга

значение: магазин «duty-free» — розничный магазин, торгующий беспошлинными товарами, таковые чаще всего находятся в аэропортах близ таможен.

значение: Владимир Вольфович Жириновский — попсовый русский политик.

значение (1): город Зеленоград, Московская область.

значение: развить бицепсы и другую мускулатуру с помощью спортивных упражнений.

значение: человек, игрок, персонаж.

значение: быстро нарисованный рисунок.

значение: дворовый гимнаст, уличный спортсмен, выполняющий зрительно эффектные упражнения на турнике (перекладине).

значение: быстро нарисованный рисунок, часто одним цветом и без заливки.

Представителей этой субкультуры (в просторечии — хиппари, хиппаны) в 60-х – 70-х годах легко можно было отыскать почти в каждом крупном городе СССР, на. «тусовках» (или «тусовочных местах»).

Немного примеров слов хиппового сленга, которые пережили время и остались в активном употреблении и поныне: «вписка», «герла», «пипл», «сейшен», «трасса», «цивил», «пионер», «олдовый», «флэт»…

Вот примеры современного молодежного сленга.

молодёжный компьютерный сленг

3. Компьютерный сленг

В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.

Но в чем же отличие компьютерного сленга от сленгов других типов? Имея дело с компьютерным сленгом, мы имеем дело с некоторым синтезом всех четырех групп:

Во-вторых, компьютерный сленг отличается «зацикленностью» на реальности мира компьютеров. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям несведущим. Например, ни каждому человеку станет понятно выражение трехпальцевый салют, которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности. И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова. Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить компьютерный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной.

4. Причины бурного образования компьютерного сленга

Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерного сленга.

Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова. Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами.

5. Причины возникновения молодежного сленга

На развитие современного сленга влияет не только компьютеризация. Большое количество субкультур, неформальных движений, и просто больших и малых референтых групп, а также их быстрое появление и, нередко, последующее угасание. Всё это также оставляет след в сленговом разнообразии. Мир сленга не стоит на месте, меняется он постоянно. Но конечно есть и постоянство. Покажу на примере современных движений панков, металлистов, рокеров. Эти три субкультуры попали в нашу страну в конце 70-х — начале 80-х годов из Великобритании, там они и появились ещё в начале 70-х годов и процветают до сих пор. Это именно те субкультуры, которые практически не меняются вот уже сорок лет. Так вот, в России вы их можете встретить довольно часто. Они никуда не исчезают. А многие движения (такие, например, как эмо, ска-панки, драммеры), появившиеся не так давно уже угасли их увидеть их представителей практически нереально. Та же ситуация и со сленгом этих субкультур.

Поэтому причинами возникновения молодежного сленга можно назвать:

1. Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.

2. Молодежный сленг подобен его носителям: он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.

Читайте также:  Таблица все звуки русского языка

Сегодня расскажу вам о свеженьком, только что появившемся в магазинах «Толковом словаре русского школьного и студенческого жаргона». Его авторы – известные «фенологи», как они сами себя называют, Харри Вальтер, Валерий Мокиенко и Татьяна Никитина, их фамилии известны. Очень хочется рассказать прежде всего о жаргоне школьном. Открыв словарь, я испытал приступ ностальгии, поскольку наш ел в нем такие милые сердцу слова и выражения, как «домашка», «дежурка», «жиртрест» и «взрыв на макаронной фабрике». Есть здесь и всем знакомая «камчатка» — последние парты в классе, за которыми обычно сидят плохие ученики, и замечательные слова «шухер» и «шубись». Но это все классика жанра. А есть и весьма новаторские, оригинальные идеи. Убедиться в этом можно на примерах различных учительских прозвищ. Причем встречаются как привычные всем «истеричка» (историчка) и «химоза», так и непонятные непосвященному «валендра» и «вигрик». От «Республики ШКИД», с ее Викниксором и Эланлюмом, современным школьникам никуда не деться. Потому как «валендра» — это учительница с именем Валентина или Валерия и отчеством Александровна, а «вигрик» – это Виктор Григорьевич. «Валендра» почему-то представляется такой мрачной стервозой, а «вигрик» – маленьким щупленьким живчиком. То ли авторы словаря были в детстве очень хитры на выдумки, то ли они фантастически наблюдательны, но количество прозвищ и обзывалок учителей в книжке просто зашкаливает! Честно признаюсь, мы в школе никогда не называли рыжую учительницу «аварийкой», но идея мне понравилась. «Австралопитек», по словарю, конечно, учитель истории, «амперметр» – учитель физики, «векторовна» – учительница математики с отчеством Викторовна, «гиббон» или «супербизон» – физрук, «Жануария» – учительница домоводства (по имени кухарки из бразильского сериала «Рабыня Изаура»). Но больше всего меня потрясли не те слова, которые обозначают преподаваемый предмет, а те, что выражают отношение ученика к учителю, восприятие его внешних данных или особенностей характера. Вот, например, «аллигатор» – строгий, придирчивый учитель, а злобная, придирчивая учительница – это «Верка Сердючка»; «бен ладен» – учитель с бородой. «Филин» – учитель, который дремлет во время урока и – потрясающе! – «береза» – это учительница, которая покачивается, когда говорит.

А есть слова перевертыши. Известный всем «спиногрыз» — это в речи учеников «учитель», а в речи учителей – «ученик».

Как вы уже заметили, проникают в школьный жаргон и современные реалии. Вот, например, отличник, всезнайка – это уже не просто «ботаник» от слова «ботать», а «Гарри», он же «Гарри Поттер», эрудированный, способный ученик. «Масяня» — непонятно, правда, почему — классная руководительница, а «Чичерина» — это черчение, по созвучию.

Еще в словаре прекрасный ассортимент прозвищ разных великих русских писателей. Пушкин – «Кукушкин», он же «Наше Все», он же «Пупкин», он же «Саня», он же «Чубчик Кучерявый», он же – тут противоречие – «Лысый Бобик». Гоголь – «Буратино», «Гоголь-Моголь» или просто «Носатый». Есенин – «красавчик», «Сеня», Жуковский – «жук» и, простите меня, учителя литературы, «навозник».

Отдельно стоит сказать о словах, которые обозначают оценки. Все знают, что такое «двойбан», «банан», «дуля», «параша» или «твикс». Для тройки более скучные определения – «троян», «трюндель», «ни рыба ни мясо», «государственная оценка».

«Не хватило шага для победы» – это четверка.

В заключение моей научно-исследовательской работы можно сделать вывод что развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе. Конечно, к большому сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. И это тоже показатель развития общества. Тяжело себе представить что всё это можно искоренить и вся молодёжь резко заговорит на русском литературном языке.

Сейчас сленг уже не является противопоставлением системе, как было раньше, но он является неотъемлемым атрибутом современной молодёжи. И именно сленг во все времена показывал то, как меняется мир: от послереволюционной разрухи до господства интернета, от контроля со стороны власти до практически полной свободы слова. Меняется мир, меняются люди, меняются идеалы, меняются мировоззрения. Какие-то этапы развития не только отечественной, но и зарубежной молодёжи до сих пор находят отражение в сленге, а про какие-то уже давно никто и не помнит.

Поколение молодых сменяются через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже не помнит оценок «потрясно, железно» – хорошо или оценок типа «пшено» – плохо, так хорошо распространенных в 60 – 70 годах 20 – века.

Новый или старый, сленг остается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого мира взрослых, как хайратник на голове, как фенька на запястье, как косуха на теле.

Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996.

Запесоцкий А.С., Фаин Л. П. 1990 Эта непонятная молодежь. М.:1990 г.

Матюгин И.Ю. Как запоминать иностранные слова. – М.: Эйдос, 1992 г.

Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг., «Фолио-Пресс», С/Пб, 2003.

Источник

Причины возникновения сленга в языке

Поток этой лексики никогда не иссякает полностью. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Каковы причины появления сленга?

Вторая волна приходится на 50-ые годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли так называемые «стиляги».

Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда появились многочисленные неформальные молодёжные движения, и « хиппующие » молодые люди создали свой сленг, как языковый жест противостояния официальной идеологии. Таким образом, и появился в России сленг.

Объединим все причины возникновения сленга и получим, что

Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей, от всяких наставников.

Молодежный сленг подобен его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер. Язык здесь отражает внутренние устремления молодых людей ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков.

Место сленга в русском языке.

Читайте также:  Уплотнение на уздечке под языком

Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:

2) стандартные разговорные слова

3) нейтральные слова

Всё это лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует нелитературная лексика:

Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.

Вульгаризизмы – это грубые слова, не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т. п.

Причины появления молодёжного языка.

Названия учебных предметов Матеша, физ-ра, лит-ра, русиш, инглиш

Свободное время Дискач, дэнсы

Названия школьных помещений Тубзик, тубаркас, столовка

Названия видов учебной деятельности Контроша, домашка, лабораторка

Названия работников и учителей Училка, класснуха, физичка

Молодёжный жаргон – сленг.

Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского – шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф «голова»), из разных диалектов, уголовного языка.

Молодежная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона.

Другой причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.

К основным причинам увеличения доли сленга в речи современного подростка и старшеклассника относятся:

✓ Значимость «своего» (жаргонного) языка для общения со сверстниками (желание подростка утвердиться как среди своих сверстников так и в собственных глазах).

✓ Влияние СМИ (чтение газет и молодежных журналов, просмотр телепередач) на речь подростка.

У некоторых старшеклассников слово «тёлка» обозначает девушку, но оно уже не в моде. «Продвинутые» парни используют жаргоны «гёрла» или «барби». У мальчиков поголовно все «олени». Иногда удивляешься, почему такое красивое животное стало предметом насмешек.

Сленг является языком нового поколения. Кто-то относится к этому положительно, кто-то отрицательно. Сленг провоцирует отсутствие навыков общения на деловом или научном уровнях, ведет к упрощению человека, как личности и отсюда вытекает отсутствие элементарной коммуникабельности, что в дальнейшем может существенно повредить, например, при приеме на работу или даже просто вызывать трудности в общении с иным кругом лиц.

70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла – девушка, уменьшительное – герленыш, трузера – брюки, штаны, хайрат – длинноволосый юноша, хиппи, шузняк – любая обувь, сейшн – вечеринка, хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т. п.

Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак – для видеомагнитофона.

Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.

Как и прежде, источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.

Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений:

• Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике

• Новые переносные значения технических терминов

• Слова, образованные от иностранных слов

• Слова, заимствованные из воровской лексики

• Слова, заимствованные из жаргона наркоманов

На основании анкетирования, бесед с учащимися, собственных объяснений я попыталась составить толковый словарь «Молодёжный сленг».

Обломиться – достаться случайно, по блату.

Фиолетово (по фигу, по фене) – все равно

Стрелка – заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой.

Липа, липовый – ненастоящий, подложный.

Перец – парень, мужчина.

Тормоз (глагол тормозить) – человек, который медленно соображает.

Чисто конкретно, реально, в натуре, зуб даю – на самом деле.

Клон – скопированное, списанное.

Мобила (от мобильный) – телефон, связь.

Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе.

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.

Фазер (от англ. father) – отец.

Голдовый (от англ. gold) – любое изделие из золота.

Лаккий, лаккик (от англ. luck) – счастливый, счастливчик.

Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей.

Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.

Сесть на иглу – начать принимать наркотики.

Косяк – самокрутка с наркотиком.

Наколотый – находящийся под действием наркотика.

Фиеста – одурманенный. У него фиеста.

«чикса»- красивая девушка

«Блин» – (слово – паразит) имеет междометную функцию

«Врезать»- ударить кого-либо

«Да ну на фиг» – отрицание

«Замутить» – начать какое – либо дело

«Косяк забить» – выкурить марихуану

«Ляпнуть» – сказать что – то невпопад

«Оттягиваться» – хорошо проводить время

«Параллельно» – все равно

«Фиха» – что-то смешное

Рассмотрев молодежный сленг, причины возникновения и группы сленга по способу образования, можно сделать следующие выводы:

1. Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.

2. Молодежный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Язык здесь отражает внутренние устремления молодых людей ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.

3. Сленг был, есть и будет в школьной лексике. Его нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – краткость и выразительность.

Составив и проанализировав анкету «Употребление сленга в нашей школе», можно сделать вывод о том, что в нашей школе присутствует сленг, но в небольшом количестве. Ученики нашей школы не пользуются «огрубевшим» сленгом, они разговаривают нормативной лексикой и только среди «своих» могут «завернуть» что-нибудь этакое.

Мне хотелось бы завершить свою работу словами Дмитрия Николаевича Ушакова:

«Ничего более русского, чем язык, у нас нет. Мы пользуемся им так же естественно, как пьём или дышим. Язык – тот же океан. Как бы не были обширны и тот, и другой, в них трудно добавить хоть каплю, хоть слово».

Источник

Ответы на самые частые вопросы пользователей рунета
Adblock
detector